Käännösesimerkit
We are unable to do so as neither the police nor the Director of Public Prosecutions maintains such statistics.
Это сделать невозможно, поскольку подобная статистика не ведется ни полицией, ни прокуратурой.
OIOS was unable to identify the involved military contingent members, but found that it was impossible for the contingent members to provide logistical support to the businessmen without the knowledge of the contingent commander.
Хотя УСВН не удалось узнать, кто конкретно из сотрудников Миссии в этом участвовал, Управление установило, что без ведома командования воинского контингента сделать это было невозможно.
However, such measures could not be implemented in occupied territories, particularly when the occupying Power was capable of manufacturing and acquiring all types of weapons without any international control, while the territory under occupation was unable to receive the means for its self-defence, contrary to the provisions of the Charter of the United Nations.
Однако выполнение этих мер невозможно в условиях оккупации, особенно когда оккупирующая держава способна производить и приобретать все виды оружия и свободна от международного контроля, а жертве отказывают в получении средств для самообороны, хотя это предусмотрено в Уставе Организации.
MCPI claims that there are nine amounts in the total amount of USD 961,357 (IQD 298,982) outstanding under the contract. MCPI submitted correspondence with the Ministry of Irrigation showing that it attempted to recover these amounts on 14 September 1985. MCPI states that it pursued its claim regularly thereafter, in writing and in person, for nearly five years until August 1990 when it was unable to continue doing so due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
299. По утверждению "МКПИ", общая сумма задолженности по контракту в размере 961 357 долл. США (298 982 иракских динаров) складывается из девяти сумм. "МКПИ" представила переписку с министерством ирригации, свидетельствующую о том, что она пыталась взыскать эти суммы 14 сентября 1985 года. "МКПИ" заявила, что с этой даты регулярно вела дело по своей претензии, как в письменной форме, так и при личных контактах, на протяжении почти пяти лет вплоть до августа 1990 года, когда это стало невозможно из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The commission was unable to confirm these figures.
Комиссии не удалось подтвердить эти цифры.
The Panel was unable to confirm this information.
Подтвердить эту информацию Группе не удалось.
The Working Group was unable to clarify these cases.
Рабочей группе не удалось прояснить обстоятельства этих случаев.
Pakistan had replied that it was unable to trace the girl.
Пакистан ответил, что ему не удалось напасть на след этой девочки.
355. The Commission was unable to investigate those reports.
355. Комиссии не удалось расследовать вышеупомянутые сообщения.
Unfortunately, we were unable to agree on such an outcome.
К сожалению, нам не удалось договориться по этому вопросу.
The independent expert was himself unable to visit the region.
Независимому эксперту самому не удалось посетить этот район.
Subsequent flights were unable to relocate the vessel.
В ходе последующих вылетов вновь обнаружить судно не удалось".
The police were unable to arrest anyone involved.
Полиции не удалось арестовать никого из причастных к этому лиц.
They were unable to detect SCCPs (<0.1 ug/g).
КЦХП обнаружить не удалось (<0,1 мг/г).
So I was unable to investigate that phenomenon.
Так мне этот феномен исследовать и не удалось.
But no matter how often they repeated the words, with many different inflections, they were unable to wring any more meaning from them.
Однако сколько раз и с какими интонациями они ни повторяли эти слова, никакого смысла из них вытянуть не удалось.
“Only!” said Hermione snappishly. “I’ve got Arithmancy and it’s probably the toughest subject there is!” Nobody was foolish enough to snap back, so she was unable to vent her spleen on any of them and was reduced to telling off some first-years for giggling too loudly in the common room.
— Только! — язвительно отозвалась Гермиона. — У меня впереди нумерология, а труднее этого, наверное, ничего нет! У всех хватило ума воздержаться от возражений, так что ей не удалось излить на них свой гнев, и она ограничилась тем, что отчитала каких-то первокурсников за слишком громкое хихиканье в гостиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test