Käännösesimerkit
He was told to wait for a court summons.
Ему было сказано, что его ожидает вызов в суд.
I was told later they transferred me to a hospital ...
Потом мне сказали, что меня отправили в больницу...
He was told that the Chairman of the PNDC would be informed.
Ему сказали, что известят председателя ВСНО.
Both were told they “lacked valid documents”.
Обоим сказали, что у них <<недействительны документы>>.
In Garipitoweg, Curaçao, they were told he used the cord from the hood of his anorak and in Wilhelminaplein they were told he used his belt.
В Гарипитовеге, Кюрасао, им сказали, что он воспользовался веревкой от капюшона своей куртки, а в Вильгельминаплейне им сказали, что он повесился на своем ремне.
They said it was the police and told me to open the door.
Они сказали, что они из полиции и приказали мне открыть дверь.
She was told that she would go to an Egyptian Hospital.
Ей сказали, что ее переведут в Египетский госпиталь.
They were told that if they reported the event they would get into trouble.
Им было сказано, что, если они заявят об этом происшествии, им грозят неприятности.
One president told me that he was told that his co-pilot should not come to America because there are restrictions.
Один президент сказал мне, что ему сказали, что его второй пилот не должен приезжать в Америку, так как существуют ограничения.
We were told that these were missiles for training purposes.
Нам было сказано, что это снаряды для учебных целей.
He was called Tom Riddle too, they’ve told me.”
Мне сказали, что его тоже звали Том Реддл.
They told me they wouldn’t need doing until tomorrow.”
Мне сказали, что до завтра это не понадобится.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
They told me that was not possible; they would get me a “proper” date.
Мне было сказано, что это невозможно, что они найдут для меня «приличную» девушку.
I was told the Baron would arrive immediately behind his men.
– Мне сказали, что барон прибудет сразу вслед за своими людьми.
Harry did as he was told and hurried out of the tent, Ron at his heels.
Гарри поступил, как ему было сказано, и выскочил из палатки, Рон — по пятам за ним.
they told him it would be one o'clock in about fifteen minutes, and so he MUST go home-he must go right away.
ему сказали, что уже без четверти час и лучше ему ехать домой, да поживее.
“When I accepted to serve on the commission, I was told you were going to pay my expenses.”
— Когда я согласился войти в состав комиссии, мне сказали, что вы будете оплачивать мои расходы.
He told them that there were special techniques for mounting drawings on newsprint: Impregnate it with plastic, do this, do that.
Там ей сказали, что для обрамления рисунков, сделанных на газетной бумаге, существует особая техника — их пропитывают пластиком, вообще много чего с ними делают.
I shot out and went for the doctor's house, but they told me he'd gone away in the night some time or other, and warn't back yet.
Я вскочил и скорей к доктору, но у него дома мне сказали, что он уехал к больному еще ночью и до сих пор не возвращался.
Ollivander told me under torture of the twin cores, told me to take another’s wand.
Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test