Käännös "that make contributions" venäjän
Käännösesimerkit
While tribute should be paid to those countries that make contributions to the voluntary human rights funds, and all countries should be urged to contribute to them, it is important that the resources provided from the regular budget of the United Nations for the human rights programme correspond to the expanding mandates of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights.
Воздавая должное тем странам, которые делают взносы в фонды добровольных взносов по правам человека и настоятельно призывая все страны делать взносы в такие фонды, в то же время необходимо обеспечить, чтобы ресурсы, выделяемые из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на цели осуществления программ в области прав человека, соответствовали все более широким мандатам Верховного комиссара по правам человека и Центра по правам человека.
(a) Donors agreed to make contributions on a reimbursement basis;
a) доноры соглашались делать взносы на основе возмещения;
Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally.
Развивающиеся страны также демонстрируют растущую готовность делать взносы на двусторонней основе.
The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose.
Европейский союз призывает государства-члены делать взносы в созданные для этой цели целевые фонды.
Migrant workers could make contributions to the scheme and claim a monthly allowance after they reached retirement age.
Трудящиеся-мигранты имеют возможность делать взносы в программу и претендовать на ежемесячное пособие по достижении пенсионного возраста.
It was collaborating with the Voluntary Fund for Victims of Torture by systematically encouraging the States parties submitting reports to make contributions to the Fund.
Он сотрудничает с Фондом добровольных взносов для жертв пыток, систематически призывая представляющих доклады государств-участников делать взносы в этот Фонд.
Endorses a system of shares, whereby countries choose to make contributions equivalent in value to a number of shares of the budget;
1. одобряет систему распределения долей, в соответствии с которой страны могут делать взносы, равные по величине количеству долей бюджета;
27. In general, delegations strongly supported the thematic trust funds and would continue to make contributions within the limits of their capacity.
27. В целом, делегации решительно высказались за использование тематических целевых фондов и заявили, что они продолжат делать взносы с учетом их возможностей.
(e) Encourage all countries, in a position to do so, to make contributions early in the year and to make multi-year pledges;
e) призвать все страны, которые имеют для этого возможность, делать взносы в начале года и принимать многолетние обязательства в отношении взносов;
However, many people in Kenya are poor and cannot afford to make contributions to the National Hospital Insurance Fund (NHIF).
Однако многие граждане Кении являются малообеспеченными и не могут позволить себе делать взносы в Национальный фонд страхования медицинских расходов (НФСМР).
His Government had been making contributions in that connection since 1986, and was also providing financial support to the new democratic South Africa.
Его правительство с 1986 года делало взносы в этой связи, а также оказывает финансовую поддержку новой демократической Южной Африке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test