Käännös "that it promote" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There is a need to promote the involvement of the people and the private sector.
Необходимо способствовать расширению участия населения и частного сектора.
To promote the availability of capital and credit at more affordable rates
Способствовать расширению возможностей получения денежных средств и кредита по более доступным ставкам
It is therefore important to promote this kind of community activity in the field of health care.
Таким образом, важно способствовать расширению такой общинной деятельности в сфере здравоохранения.
The work of the secretariat over the year had promoted the trade and development of Palestine.
Работа секретариата в минувшем году способствовала расширению торговли и развитию Палестины.
1. Promote their psychosocial empowerment and gender equality using these strategies:
1. Способствовать расширению их психосоциальных возможностей и гендерному равенству посредством следующих стратегий:
Thirdly, we must promote the further opening up of the market and firmly oppose trade protectionism.
Втретьих, мы должны способствовать расширению доступа на рынки и решительно противостоять протекционизму в торговле.
The Federation also works to promote the accomplishments and empowerment of rural women in eradicating poverty and promoting development.
Федерация также работает над тем, чтобы поощрять достижения сельских женщин и способствовать расширению их прав и возможностей в деле искоренения нищеты и поощрения развития.
How could UNEP promote the improved access to environmental information by civil society in Africa?
Каким образом могла бы ЮНЕП способствовать расширению доступа гражданского общества в Африке к экологической информации?
Thus it is crucial not only to maintain dialogue among nations and peoples, but also to promote the understanding of cultures and civilizations.
Поэтому крайне важно не только поддерживать диалог между странами и народами, но и способствовать расширению понимания культур и цивилизаций.
4. Cooperation and coordination created opportunities for and promoted the exchange of information and the reciprocal provision of assistance.
4. Сотрудничество и координация создали возможности для обмена информацией и взаимного предоставления помощи и способствовали расширению такой деятельности.
(d) Some believe that it promotes sexual behaviour;
d) некоторые считают, что это способствует сексуальному поведению;
If it did not, it should, since that promoted public confidence in police procedures.
Если нет, то их следует публиковать, поскольку это способствует укреплению доверия общественности к работе полиции.
This promotes the communication of the outcome of deliberations in the General Assembly, and its implementation at the national level.
Это способствует распространению информации о результатах обсуждений в Генеральной Ассамблее и их осуществлению на национальном уровне.
It helps promote good health and contributes to a healthy environment for the next generation of young children.
Это способствует укреплению здоровья и созданию нормальных условий жизни для следующего поколения детей.
This development has been facilitated by both technological changes and policy measures that promote free movement of services and capital.
Этому способствуют как технологические изменения, так и политические меры, облегчающие свободное движение услуг и капитала.
It promotes cooperation in research and policy that adds value to the national initiatives in the Nordic countries.
Это способствует сотрудничеству в области исследований и политики, что повышает ценность национальных инициатив в странах Северной Европы.
In countries where there are regular changes of government, it also promotes the continuity of policy decisions.
В тех странах, где происходит регулярная смена правительств, это способствует также обеспечению преемственности политических решений.
It promoted synergies between policies, action to prevent Nr creation and international exchange of experiences.
Это способствует достижению синергизма между программами, действиям по предотвращению образования Nr и обмену опытом на международном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test