Käännösesimerkit
To any country prepared to accept him or her.
- в любую страну, которая согласна его принять.
2. The foreign country to which the alien may be expelled refuses to accept him;
2. иностранное государство, в которое иностранец может быть выслан, отказывается принять его;
Lhasa Qushui Prison did not accept him as he was still in a very bad physical condition.
Лхасская тюрьма Кушуй его не приняла, поскольку он попрежнему находился в очень плохом физическом состоянии.
South Africa would not accept him either, so he was in `no man's land' in terms of nationality.
Южная Африка также отказывалась его принять, вследствие чего он оказался на "ничьей земле" с точки зрения гражданства.
The SIZO officers, however, refused to accept him because of numerous bruises and injuries visible on his body.
Однако сотрудники СИЗО отказались его принять, поскольку на его теле имелись множественные кровоподтеки и ранения.
It was suggested that the Commission recognize the alien's right to choose a State of destination that would be willing to accept him or her.
Было высказано предложение о том, чтобы Комиссия признала право иностранца выбирать государство назначения, которое будет готово принять его или ее.
The expelling State has the obligation, in this regard, to welcome the person back at any time at the request of the State that agreed to accept him or her.
в любой момент по требованию государства, которое пожелало его принять.
The person should be brought to the nearest Spanish port, in case the State of origin is not able to accept him/her in its territory, for not being a citizen or for not possessing documentation.
Это лицо должно быть доставлено в ближайший испанский порт в том случае, если государство происхождения не может принять его/ее на своей территории по причинам отсутствия у него его гражданства или отсутствия документов.
In effect, Mr. Hooft is Argentine, not because of his place of birth, nor because of the nationality of his parents, but because of his wish to become an Argentine citizen (and the willingness of Argentina to accept him as such).
Действительно, гн Хоофт является аргентинцем, но не по месту рождения, не по гражданству своих родителей, а по воле интегрироваться в страну в качестве гражданина (и по ее воле принять его как такового).
On very rare occasions when the alien does not wish to go back to his country, the execution of the order may take some weeks while efforts are made to find a country willing to accept him.
В очень редких случаях, когда иностранец не желает возвращаться в свою страну, исполнение распоряжения может занять несколько недель, пока предпринимаются шаги по поиску страны, которая желала бы принять его.
And if I am that choice, why may not I accept him?
И если бы его выбор пал на меня, почему я не могла бы принять его руки?
“I think he’s first rate, and I think we ought to accept him.
— Думаю, что он первоклассен, и нам следует его принять.
Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him.
Миссис Беннет хотелось объяснить это тем, что он имеет в виду обратить свое внимание на одну из ее младших дочерей. И ей казалось, что Мэри скорее всего согласилась бы принять его предложение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test