Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We are told "There are no weapons in space, so there is nothing to talk about".
Нам говорят: "В космосе оружия нет, нет и предмета для переговоров".
:: The Amir of Qatar subsequently called me to talk about this matter.
:: Эмир Катара затем позвонил мне, чтобы переговорить по этому вопросу.
I am not talking about negotiations; I am speaking of a structured discussion.
Я не говорю о переговорах; я говорю о структурированной дискуссии.
Certainly denial of dialogue or mere talks—about—talks cannot suffice.
Безусловно, нас не могут удовлетворить отказ от диалога или одни только разглагольствования о переговорах.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
Secondly, Japan has no qualification whatsoever to talk about the Six-Party Talks.
Вовторых, Япония вообще не имеет права говорить о шестисторонних переговорах.
India also talked about bilateral negotiations to solve the Jammu and Kashmir dispute.
Индия также говорит о двусторонних переговорах в целях разрешения проблемы Джамму и Кашмира.
Therefore, the negotiations lacked some of the transparency that we in the First Committee all talk about.
В силу этого переговорам недоставало транспарентности, о которой мы все говорим в Первом комитете.
Current discussions on disarmament were characterized by a lack of vision and there was difficulty in getting States to agree even on talks about talks.
Нынешние дискуссии по вопросам разоружения характеризуются отсутствием видения перспектив, и сложно добиться от государств даже согласия в отношении переговоров о переговорах.
Secondly, consultations on ways and means of establishing an exchange appears to imply “talks about talks” rather than “a dialogue on substantive endeavours”.
Во-вторых, консультации относительно путей и средств налаживания обмена информацией и мнениями, как представляется, предполагают "переговоры относительно переговоров", а не "диалог в отношении предметных усилий".
You send him out and we'll talk about air-conditioning.
Ты передаешь его нам, и мы продолжим переговоры о кондиционере.
Well, Danny was talking about the contract negotiations and he got frustrated and he said something a little impolitic that may have been interpreted the wrong way.
Денни вел переговоры о продлении контракта и немного погорячился. Он сболтнул немного лишнего, чего говорить, не стоило.
The 14-year-old American teen went missing only a few hours after landing in Moldova on August 31st, where her father was in talks about a comeback fight with European fight promoter Roma Entertainment.
"14-летняя американская девочка пропала через несколько часов после прибытия в Молдову" "31 августа," "где ее отец вел переговоры о возвращении на ринг"
Not to talk about how we'II approach minimum wage, Patients' Bill of Rights tax relief and education in the session that's about to begin is a criminally negligent and cowardly refusal to do what we were all sent here to do.
Не говорить о том, в какой стадии переговоры о минимальной заработной плате, Билле о правах пациентов налоговых льготах и образовании, насчет работы сессии, что вот-вот начнем это и преступной халатности и трусливом отказе делать то, что мы были все посланы сюда, чтобы делать.
he wanted it himself, because I talked about you a lot with him...Otherwise, who would have told me so much about you?
сам пожелал, потому что много мы с ним о тебе переговорили… Иначе, от кого ж бы я про тебя-то столько узнал?
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
When we talk about working methods, we are talking about the cycle.
Когда мы говорим о методах работы, мы говорим о цикле.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources.
Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
When I talk about the right to water, I know what I am talking about.
Когда я говорю о праве на воду, я отдаю себе отчет, о чем я говорю.
Should we talk about continuity and change, or should we talk about stagnation and progress?
Следует ли нам говорить о континуитете и переменах, или же нам следует говорить о стагнации и прогрессе?
So when I talk about attacks on innocent civilians I know what I am talking about.
Поэтому, когда я говорю о нанесении ударов по невинному гражданскому населению, я знаю, о чем я говорю.
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
Now, you can't talk about bicycles without talking about rubber.
Нельзя говорить о велосипедах, не говоря о резине.
I'm not talking about Lestrade, I'm talking about Pendry.
Я не говорю о Лестрейде, я говорю о Пендри.
I'm not talking about fencing.I'm talking about a wall --
Я не говорю о заборе... Я говорю о стене...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test