Käännös "taken they were" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
31. On Friday, 7 August 1998 some 30 officers of the Congolese armed forces, singled out after being taken hostage, were executed.
31. В пятницу, 7 августа 1998 года, около 30 офицеров конголезских вооруженных сил из числа тех, которые были взяты в заложники, были казнены.
(b) Analyse and provide individual explanations for each person from the search list of the combatants of the former Yugoslav People's Army and the Territorial Defence from Serbian Krajinas in the former Socialist Republic of Croatia participating in armed conflicts in Croatia, who disappeared, were taken prisoner, were killed, died, crossed to the Croatian side or experienced a different fate.
b) проанализировать и предоставить конкретные объяснения по каждому из лиц, включенных в список рoзыскиваемых комбатантов бывшей Югославской народной армии и сил территориальной обороны из Сербской Краины в бывшей Социалистической Республике Хорватии, принимавших участие в вооруженных конфликтах в Хорватии, которые пропали без вести, были взяты в плен, убиты, умерли, перешли на хорватскую сторону или которых постигла иная участь.
(a) Management measures should have been taken but were not and, as a result, the resource is damaged.
а) из-за того, что необходимые меры по управлению приняты не были, соответствующим ресурсам был нанесен ущерб.
She asked what specific measures had been taken or were planned to that end.
Она спрашивает, какие конкретные меры были приняты или планируется принять в этой связи.
He wished to know what measures had been taken or were being planned by the Government in that area.
Он хотел бы знать, какие меры были приняты или предусматриваются Правительством в этой области.
The measures taken recently were still not enough to bring Bolivia fully into compliance with the provisions of the Covenant.
Меры, которые были приняты недавно, все еще недостаточны для того, чтобы Боливия могла в полном объеме выполнять положения Пакта.
In spite of all the measures taken, these were, unfortunately, not up to the level that would save the face of these organs.
Несмотря на все принятые меры, они, к сожалению, оказались не на том уровне, который позволил бы спасти репутацию этих подразделений.
She asked whether the authorities had taken, or were considering, proactive steps to address those serious allegations.
Она спрашивает, были ли приняты или рассматриваются властями какие-либо энергичные меры по расследованию этих утверждений.
In general, the comments indicated that actions had been taken or were being taken to address the audit issues and recommendations.
В целом согласно высказанным замечаниям были приняты или принимаются меры для решения вопросов и осуществления рекомендаций в отношении ревизий.
By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action.
К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности.
He asked what practical steps had been taken or were being considered to make information on housing rights more accessible in languages other than Czech.
Он спрашивает, какие практические меры были приняты или рассматриваются на предмет принятия для того, чтобы сделать информацию о правах, касающихся жилища, более доступной на других, кроме чешского, языках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test