Käännös "sort are" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Diamonds from Côte d'Ivoire are invariably exported in a sorted form, hence the difficulty of using this tool to identify Ivorian diamonds.
А поскольку из Котд'Ивуара экспортируются сортированные алмазы, этот метод не годится для установления происхождения ивуарийских алмазов.
The software will contain the full data sets and will allow users to extract, aggregate, sort and export statistics.
Это программное обеспечение будет содержать полные наборы данных и даст пользователям возможность извлекать, группировать, сортировать и передавать статистические данные.
To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level.
Для того чтобы еще более облегчить поиск потенциальных кандидатов, объявления о вакансиях следует сортировать, как минимум, с разбивкой по профессиональным категориям и классам/разрядам должностей.
The programme uses a shape recognition system that helps analysts sort and identify files containing child sexual abuse material.
Эта программа использует систему опознавания форм, позволяющую аналитикам сортировать и идентифицировать файлы, содержащие материалы с сексуальными надругательствами над детьми.
However, the limitations of the Galaxy system -- principally, its inability to electronically sort and select candidates on the basis of specific job-related criteria -- have not been effectively addressed.
Однако недостатки этой системы -- главным образом ее неспособность сортировать и отбирать кандидатов в электронной форме на основе конкретных критериев, установленных в описаниях должностей, -- в целом так и не устранены.
Statistical offices will be the places where data from different sources - including their own - are sorted, compared, evaluated, and distributed, and from where new standards will emerge.
Статистические управления превратятся в центры, в которых будет сортироваться, сопоставляться, оцениваться и распределяться информация, поступающая из различных источников, включая их собственные, и в которых будут формироваться новые стандарты.
This would distinguish products that can be both boneless and bone-in at the product level, but if not a discrete attribute the ability to classify and sort products as boneless or bone-in would be limited.
Это позволит различать продукцию, которая может быть как без костей, так и с костями на уровне продукта, однако отсутствие отдельного параметра может ограничить возможность классифицировать и сортировать продукты по признаку отсутствия или наличия костей.
It is prohibited to produce, operate, market, store, assemble, maintain, repair, recycle, and transport sources of ionising radiation and to handle (collect, sort, treat, keep, recycle, transport, store and decontaminate) radioactive waste without a licence.
Он запрещает производить, эксплуатировать, продавать, хранить, собирать, содержать, ремонтировать, рециркулировать и перевозить источники ионизирующей радиации и обращаться (собирать, сортировать, перерабатывать, сохранять, рециркулировать, перевозить, хранить и обезвреживать) с радиоактивными отходами без лицензии.
Detainees do have the right to receive letters and parcels from family members, but even this right is practically restricted by the fact that the sizos have an inadequate number of staff members to receive and sort the large number of parcels that are brought to the sizo by family members.
Заключенные под стражу лица имеют право получать письма и передачи от родственников, однако и это право имеет на практике ограниченный характер в силу того, что СИЗО недоукомплектованы сотрудниками, для того чтобы получать и сортировать большой объем передач, которые приносят в СИЗО родственники заключенных.
The Mapper includes the functionality to thematically map the progress of countries in meeting the Millennium Development Goals, view the raw and derived data, chart and sort the indicators, download the data, and produce a rich set of summary statistics and metrics of spatial association.
Картограф позволяет тематически картировать прогресс стран на пути достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, осуществлять обзор необработанных и производных данных, сводить показатели в таблицы и сортировать их, загружать данные и получать широкий набор суммарных статистических и метрических данных с пространственной взаимосвязью.
provide an impetus for the continuation of the dialogue between Russia and the United States on strategic nuclear weapons and a follow-up to the START I and SORT treaties;
ii) придать стимул продолжению диалога между Россией и Соединенными Штатами по стратегическим ядерным вооружениям и последующим мерам по отношению к договорам СНВ1 и СНП;
We call upon the United States and the Russian Federation to continue the process of nuclear disarmament after the end of the START and SORT treaties on the basis of a sound legal foundation with a verification mechanism.
Мы призываем Соединенные Штаты и Российскую Федерацию продолжать процесс ядерного разоружения после истечения договоров СНВ и СНП на прочной правовой основе механизма проверки.
(c) Norway welcomes that the United States of America and the Russian Federation have initiated talks on the further reduction of strategic arsenals given that START expires in 2009 and SORT expires in 2012.
c) Норвегия приветствует то обстоятельство, что Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация начали переговоры о дальнейшем сокращении стратегических арсеналов с учетом того, что в 2009 году истекает Договор СНВ, а в 2012 году - Договор СНП.
While welcoming the reductions in nuclear weapons deployed and their means of delivery under the START and SORT Treaties, the European Union notes that these treaties will expire in 2009 and 2012 respectively, and urges the need for further progress.
Приветствуя сокращения развернутых ядерных вооружений и средств их доставки в соответствии с договорами СНВ и СНП, Европейский союз отмечает, что срок действия этих договоров истекает в 2009 и 2012 годах, соответственно, и настоятельно призывает к дальнейшему прогрессу.
Efforts made first under the Strategic Arms Reduction Treaty (START I), and subsequently under the Strategic Offensive Reductions Treaty (SORT), are now being taken forward under the more comprehensive New START Treaty.
Усилия, предпринятые в рамках Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений (договор СНВ I), а позднее -- Договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов (договор СНП), в настоящее время вышли на новый уровень благодаря более всеобъемлющему новому Договору СНВ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test