Käännös "smokers" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In addition to daily smokers, 11% are occasional smokers.
Помимо ежедневных курильщиков насчитывается 11% лиц, являющихся нерегулярными курильщиками.
For demanding smokers and sybaritic people; weed scholars consider her unsurpassed; instant hit with discriminating smokers.
Для требовательных курильщиков и сибаритов; знатоки марихуаны считают этот сорт непревзойденным; всегда популярен среди разборчивых курильщиков.
Structure of respondents ( %) by type of smoker
Распределение (в %) респондентов по типам курильщиков
*Ever smokers = active smokers + persons who smoked more than 100 cigarettes in their life but didn't smoke in the month before the survey.
* Курильщики = активные курильщики + те, кто выкурил более 100 сигарет за свою жизнь, но не курили в течение месяца, предшествовавшего обследованию.
One prison lock-up held smokers and homosexuals.
В одном из них содержались курильщики и гомосексуалисты.
Smokers by Country, Age, Sex and Year.
- Число курильщиков в разбивке по странам, возрасту, полу и годам.
But I'm thinking, once a smoker, always a smoker.
Но я думаю, что однажды курильщик - всегда курильщик.
The number of smokers among men and women is equal.
Число курильщиков среди мужчин и женщин одинаково.
Reducing the smoking areas in the workplace protects staff members and delegates from involuntary exposure to smoke and aids smokers in reducing their daily consumption.
Сокращение числа мест, отведенных для курения в рабочих помещениях, ограждает как сотрудников, так и делегатов от невольной подверженности дыму и помогает курящим снизить свою ежедневную дозу потребления табака.
293. Regulation of right to clean air for non-smokers in other public (arts. 25 to 27) and working (art. 29) space by physical separation of spaces and adequate air ventilation.
293. Обеспечение права некурящих на чистый воздух в других общественных местах (статьи 2527) и рабочих помещениях (статья 29) путем разделения физического пространства и устройства достаточной воздушной вентиляции.
2. Calls upon representatives of Member States to abide strictly by its decision 38/401, and strongly encourages all users of United Nations conference facilities to refrain from smoking in order to avoid exposing non-smokers to involuntary passive smoking;
2. призывает представителей государств-членов строго выполнять ее решение 38/401 и решительно призывает всех, кто пользуется конференционными помещениями Организации Объединенных Наций, воздерживаться от курения, с тем чтобы не подвергать некурящих против их воли вредному воздействию пассивного курения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test