Käännösesimerkit
The decrease was significant on 10% of the plots, whereas a significant increase was observed on 2% of the plots.
На 10% участков было отмечено значительное сокращение, а на 2% значительное увеличение.
No significant changes.
Без значительных изменений.
Notation: + = significant increase (p<0.05), 0 = no significant trend, - = significant decrease (p<0.05).
Условные обозначения: + = значительное увеличение (p<0,05), 0 = значимый тренд отсутствует, - = значительное снижение (p<0,05).
These are significant developments.
Происходят значительные изменения.
Is a service significant?
Является ли услуга значительной?
They are significant challenges.
Они носят значительный характер.
This is a significant improvement.
Это значительное улучшение.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
:: Значительный прогресс: прогресс, отмеченный на уровне общих результатов, и/или значительный прогресс на уровне конкретных результатов.
Its role was significant.
Ее роль была значительной.
3. Significant investment.
Значительные капиталовложения.
always something significant.
Но... всегда значительно.
No significant bruising.
- Значительных повреждений нет.
It's a significant achievement.
Это значительное достижение.
It's a significant injury.
Это значительное ранение.
Significant loss of blood.
Значительная потеря крови.
- which is a rather significant...
- что является значительным--
- Significant part of the year.
- ...значительная часть года.
Significant left shift.
Значительный сдвиг с левой стороны.
Significant midline shift.
Значительный сдвиг средней линии мозга.
Again, significant doses.
Опять-таки, в значительных дозах.
said Hermione with a significant look, as Harry headed off to the dungeons.
— Тебе тоже! — значительно ответила Гермиона, и Гарри зашагал в сторону подземелья.
But in my opinion there cannot be any significant danger here, and there is really nothing for you to be alarmed about, because they never go far.
Но, по-моему, тут не может быть значительной опасности, и вам, право, нечего беспокоиться, потому что они никогда далеко не шагают.
I have significant grounds for supposing that Marfa Petrovna, who had the misfortune of falling so much in love with him and redeeming him from his debts eight years ago, served him in still another respect: solely as the result of her efforts and sacrifices, a criminal case was snuffed out at the very start, a case having a tinge of brutal and, so to speak, fantastic evildoing, for which he could quite, quite possibly have taken a trip to Siberia.
Я имею значительное основание предполагать, что Марфа Петровна, имевшая несчастие столь полюбить его и выкупить из долгов, восемь лет назад, послужила ему еще и в другом отношении: единственно ее старанием и жертвами затушено было, в самом начале, уголовное дело, с примесью зверского и, так сказать, фантастического душегубства, за которое он весьма и весьма мог бы прогуляться в Сибирь.
This is significant progress.
Это существенное улучшение.
Nothing significant to report.
Ничего существенного не произошло.
No significant changes to report.
Существенных изменений не было.
(d) Significant investment: Is the subject considered significant in relation to the portfolio of activities of UNFPA?;
d) Существенные инвестиции: является ли рассматриваемый предмет существенным в отношении портфеля деятельности ЮНФПА?
Significant challenges remained.
Сохраняются существенные проблемы.
Significant organizational changes
Существенные организационные изменения
Significant pleural effusion.
Существенный плевральный выпот.
There are significant differences.
Есть существенные различия.
Words of significant worth.
Слова существенной ценности.
Significant animal predation.
Существенное повреждение от животного.
That could be significant.
Это может быть существенным.
Why is that significant?
Почему это так существенно?
It had significant limitations.
Он имел существенные ограничения.
Well, "significant" is subjective.
Ну, "Существенным" это субъективно.
There are significant risks.
Здесь есть существенные риски.
We found nothing significant.
Ничего существенного не нашли.
adjektiivi
Significance of the pipeline
Значимость трубопровода
Only two of the parameter estimates that are significant in the final model are no longer significant and one parameter estimate became significant in the all variable model.
Только две из оценок параметров, являющихся значимыми в окончательной модели, перестали быть значимыми, а одна оценка параметра стала значимой в модели, построенной по всем переменным.
- significance of the pipeline YES NO
- значимость трубопровода ДА НЕТ
The effect of the variable was deemed significant if at least one of the parameters was found to be significant in the t-test.
Воздействие переменной считалось значимым, если как минимум один из параметров оказывался значимым при "t-тесте".
Hence its political significance.
В этом ее политическая значимость.
The significance of the incremental cost
Значимость приростных издержек
Other significant actions
Другие значимые мероприятия
(d) Significant Quantity
d) Значимое количество
Significant changes in the organization
Значимые изменения в организации
Significance, concentration and fragmentation
Значимость, концентрация и раздробленность
Well, that's significant.
Да, это значимо.
Look for significant events.
Ищите значимые события.
A very significant person indeed.
Весьма значимого человека.
- pales in significance...
- они меркнут по своей значимости..
I'm guessing that's significant.
Похоже, это очень значимо.
It has social significance.
В этом есть социальная значимость.
I overlooked its significance.
Я не посчитала его значимым.
It was significant for me.
Он был значимым для меня.
Or, its significance to us.
и его значимости для нас.
significant savings could be realized
значимая экономия может быть достигнута
adjektiivi
A. Significant developments
А. Важные события
:: A significant breakthrough.
:: Важный прорыв.
:: A significant initiative.
:: Важная инициатива.
The significance of the Commission
Важное значение Комиссии
These are significant steps.
Это важные шаги.
The most significant of these are:
Наиболее важными из них являются:
The most significant are:
Наиболее важными из них являются следующие:
Significant to this policy is the:
Важными компонентами этой политики являются:
Other significant information
Иная важная информация
Other significant developments
Другие важные события
Maybe it's significant.
Возможно это важно.
Somewhere significant to him.
Важном для него.
That is most significant.
Это очень важно.
Why is this significant?
- Это так важно?
I assume that's significant.
Думаю, это важно.
"Significant" means "worth mentioning."
"Важно" значит "заслуживает внимания".
And it's very significant.
И это очень важно.
The most significant part.
М: Самую важную роль.
No significant developments, remember?
Никаких важных улик, помнишь?
said Harry blankly. Dumbledore had said that this was the most important memory of all, but he could not see what was so significant about it.
Дамблдор говорил, что это важнейшее воспоминание, а Гарри не понимал, что в нем особенного.
These two meanings of the term experience practically coincide with his important distinction between the absolute and the relative standpoints [I have examined above what significance this distinction has for Avenarius];
Эти два значения термина «опыт» на практике совпадают с его важным делением абсолютного и относительного рассмотрения» (выше я указал значение этого деления у Авенариуса);
Those deviations of Bogdanov’s from empirio-criticism to which he himself attaches great significance are in fact of entirely secondary importance and amount to nothing more than inconsiderable private and individual differences between the various empirio-criticists who are approved by Mach and who approve Mach (we shall speak of this in greater detail later).
Отступления Богданова от эмпириокритицизма, которым сам Богданов придает очень важное значение, на самом деле совершенно второстепенны и не выходят за пределы детальных, частных, индивидуальных отличий между различными эмпириокритиками, одобряемыми Махом и одобряющими Маха (об этом подробнее ниже).
знаменательный
adjektiivi
This is a significant new reality.
Это новое знаменательное нововведение.
Today's meeting is especially significant.
Сегодняшнее заседание особо знаменательно.
It is significant that in the Opinion referred to above it is stated that:
Знаменательно то, что в упомянутом выше заключении отмечается, что
In 1996 two significant dates were commemorated:
В 1996 году отмечались две знаменательные даты:
The next two years are going to be significant in the life of the Court.
Следующие два года будут знаменательными в жизни Суда.
18. The adoption of Protocol IV was a significant event.
18. Принятие Протокола IV стало знаменательным событием.
The final declaration of the Workshop is significant in this respect (see annex 5).
В этом отношении знаменательна заключительная декларация (см. приложение 5).
The past year has been a significant one for regional cooperation in the Pacific.
Прошедший год был знаменательным для регионального сотрудничества в Тихоокеанском регионе.
25 March 2007 will be a significant day for the international community.
25 марта 2007 года станет для международного сообщества знаменательным днем.
It is significant that for those political purposes, a judicial institution was established.
Знаменательным является тот факт, что для этих политических целей был учрежден судебный институт.
Any significance? There is one thing.
А чем знаменательна эта дата?
Another significant moment in history.
Ещё один знаменательный момент в истории.
Was there anything significant about that day?
Это бы чем-то знаменательный день?
And they start a significant change of pace.
И они начинают знаменательную смену темпа.
No, look, I had a... a really significant day.
- Коул, у меня был знаменательный день.
Time, 1332 hours. A significant moment in history.
Время, 13:32 Знаменательная минута в истории.
Significant dates, kids' names, anything at all.
Знаменательные даты, имена детей, всё в таком духе.
There's usually something significant on the horizon.
И обычно на горизонте есть что-то знаменательное.
On the most significant New Year's Eve of our lifetime?
В самый знаменательный канун Нового Года в нашей жизни?
But I think we are in a very significant moment in history.
Но сейчас мы живём в знаменательный исторический момент.
He wasn’t sorry that there were no Dementors nearby, but now he came to think of it, their absence was highly significant.
Он не жалел, что дементоров рядом нет, но их отсутствие, если подумать, было весьма знаменательно.
So it went on, until his forties were running out, and his fiftieth birthday was drawing near: fifty was a number that he felt was somehow significant (or ominous);
Между тем приближалось его пятидесятилетие – а пятьдесят лет казались Фродо весьма знаменательной (и даже зловещей) датой.
The most significant of these are described below:
Далее приводятся наиболее показательные примеры:
It considered that it was "significant" that the said provision
По мнению арбитража, <<показательным>> было то, что указанное положение
16. The case of Burundi is significant in this respect.
16. В этой связи пример Бурунди является показательным.
The arson in Mölln is of heavy symbolic significance in this regard.
Преднамеренные поджоги в Мëльне являются в этой связи весьма показательными.
These figures are also very significant from a gender perspective.
Эти цифры являются очень показательными с гендерной точки зрения.
It is significant that in the months of June and July alone, 32 complaints were received.
Показательно, что только в июне и июле было представлено 32 жалобы.
Significant examples of coordination already under way were highlighted.
101. Были особо выделены показательные примеры уже существующей координации.
A brief survey of some of the more significant examples will suffice.
Достаточно провести краткий обзор некоторых из наиболее показательных примеров.
Their request that meetings be held only at the "border" or abroad is also significant in this sense.
В этом смысле показательны также их требования о том, чтобы заседания проводились лишь на "границе" или за границей.
That feels rather significant.
Всё это довольно показательно.
Most significant and not at all innocent.
Это очень показательно...
Well, the first time is usually the most significant.
Первый раз обычно самый показательный.
'It's the first significant test 'of Synthetic appliances for an educational role outside... '
Это первый показательный тест для синтетический устройств, определяющий образовательную роль...
Which is significant, because children who exhibit antisocial and aggressive behavior have, on average, an 18% reduction in that section of the brain.
Что показательно, так как у детей с проявлениями антисоциального и агрессивного поведения этот участок мозга в среднем на 18% меньше нормального.
That would be an extremely significant gesture.
Такое заявление с его стороны стало бы весьма многозначительным шагом.
There are a number of States from where there is a significant silence on the part of human rights defenders, in spite of concerns with regard to human rights within those States.
Существует ряд государств, в которых правозащитники хранят многозначительное молчание, несмотря на возникающие вопросы относительно состояния прав человека в этих государствах.
My people back home in South Sudan, and I personally here in New York, regard this significant moment as yet another milestone on the long list of our achievements.
Наш народ там, в Южном Судане, и я сам лично здесь, в Нью-Йорке, считаем этот многозначительный момент еще одной вехой в длинном списке наших достижений.
The efforts of the Commonwealth to support the Ministry of Justice of Sierra Leone to appoint Commonwealth judges to the Anti-Corruption Court and begin to locate some of those accused of corruption is a significant manifestation of the political will to fight corruption in Africa.
Предпринятые Содружеством усилия в поддержку министерства юстиции Сьерра-Леоне, направленные на содействие назначению судей из стран Содружества в Суд по борьбе с коррупцией и инициирование преследования лиц, обвиняемых в коррупции, являются многозначительным проявлением политической воли к борьбе с коррупцией в Африке.
As we approach such significant international events as the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, I hope that the discussion of economic and environmental issues during the fifty-sixth session of the General Assembly will be more vitalized than ever before.
Надеюсь, что в преддверии таких многозначительных международных мероприятий, как Международная конференция по финансированию развития и Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию обсуждение экономических и экологических проблем в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи будет более оживленным, чем когда бы то ни было прежде.
You said that with great significance.
Ты сказал это с многозначительной интонацией.
Oh, come on. "I need this" - sounds quite significant, doesn't it?
Да ладно. "Мне это нужно" - звучит многозначительно.
It had been 31 hours-- minus the 2 I could sleep-- of significant self-loathing.
Прошел 31 час, минус 2 часа, в которые мне удалось поспать, многозначительного самоуничижения.
Fading swirls move along the surface for an instant... silent, impermanent... profoundly significant... as though something just beneath the surface... huge and alive... was waked for a moment.
Тающие водовороты движутся по водной поверхности и исчезают... тихо, мгновенно... многозначительно... будто под поверхностью... нечто огромное и живое... пробудилось на миг.
And as I was reading the story of this woman, I calculated she was a 14... what they call a karmic number... an extremely significant numerological number.
И как я прочитала в истории этой женщины, я вычислила, что она была 14,... то что они называют кармическим числом... это чрезвычайно многозначительное нумерологическое число.
On the contrary, they exchanged significant looks.
Наоборот, многозначительно переглянулись.
“Not now, Hermione,” said Harry, in a darkly significant voice.
— Не сейчас, Гермиона, — мрачным и многозначительным тоном произнес Гарри.
At Harry’s words, all the Weasleys and Hermione exchanged darkly significant looks.
При упоминании его имени все Уизли и Гермиона обменялись мрачными многозначительными взглядами.
but this did not take place till after many a significant look and smile from Mrs. Annesley to Miss Darcy had been given, to remind her of her post.
Случилось это, правда, после того, как миссис Энсли сумела многозначительными взглядами и улыбками напомнить молодой хозяйке о ее обязанностях.
Professor McGonagall’s dark eyebrows had contracted so that she looked positively hawklike, and Harry distinctly saw her exchange a significant glance with Professor Sprout as Umbridge gave another little “hem, hem” and went on with her speech.
Профессор Макгонагалл так сурово нахмурила темные брови, что стала очень похожа на хищную птицу. Гарри явственно увидел, как она обменялась многозначительным взглядом с профессором Стебль. Амбридж между тем в очередной раз кхекхекнула и заговорила дальше:
Make it simple but significant.
Что-нибудь простое, но выразительное.
substantiivi
The people of Timor-Leste know only too well the significance of a dictatorship.
Народ Тимора-Лешти слишком хорошо знаком со значением слова диктатура.
Use of only a certain number of significant road signs should be encouraged.
Следует рекомендовать использовать только определенное число основных дорожных знаков.
A careful examination of type D signs shows that they have the same significance.
Тщательный анализ знаков типа "D" позволяет констатировать, что они имеют одно и то же значение.
Paragraph (a) prescribes that the G,10 sign must be above the E-signs. Norway feels that this prescription has no significance for road traffic safety.
Пункт a) предписывает, что знак G,10 должен помещаться над знаками категории E. По мнению Норвегии, это предписание не имеет никакого значения для безопасности дорожного
Julia Sebutinde has received a significant number of honours and awards in recognition of the distinguished service to society.
Джулия Себутинде получила большое количество премий и наград в знак признания выдающихся заслуг перед обществом, в частности:
Believed to have been of significance in the worship of Goddess Morrigan.
Предполагалось были ритуальным знаком поклонения Богине Морриган.
We hunger for significance for signs that our personal existence is of special meaning to the universe.
Мы жаждем смысла... знаков, что наше существование имеет особое значение для Вселенной.
Traditionally on an occasion this emotionally significant, the man of the hour delivers a few well-chosen words.
Традиционно в знак эмоциональной расположенности виновник торжества произносит несколько хорошо подобранных слов.
The fact that there's no significant blood at the camp site is a good sign. It suggests the creature wanted them alive.
Тот факт, что на территории лагеря крови мало, это хороший знак.
Two unrelated events, digging up a time capsule, plane crash, combined to create a significance for the subject, you?
Два несвязанных события - капсула времени, крушение самолета, объединились, чтобы создать знак для субъекта, для тебя?
substantiivi
Suyrumama, or chacra, demonstrates the tremendous significance given to life, symbolized by crop-bearing.
Суюрумама, т.е. земельный участок, позволяет нам получить представление о том, какое колоссальное значение придается жизни, символом которой является плодоношение.
The event took place last month in Salvador, Bahia, a city that is symbolic for its significant African heritage.
Это мероприятие было проведено в прошлом месяце в Салвадоре, штат Баия, в городе, который является одним из символов африканского наследия.
Another very significant symbol is the murals in this room, produced during the interwar years by the great Catalan artist, José María Sert.
Еще одним символом, преисполненным смысла, являются настенные росписи в этом зале, выполненные в период между двумя войнами великим каталанским живописцем Хосе Марией Сертом.
The United Nations, universal symbol of the peoples' aspirations to peace and security, should make a significant contribution to protecting the ongoing process between the two Koreas.
Организация Объединенных Наций, которая является универсальным символом чаяний народов на мир и безопасность, должна внести весомый вклад в осуществление нынешнего процесса сближения двух Корей и содействовать его укреплению.
What's the significance of the bird?
Символом чего именно является птица?
I'm not sure of the significance of the symbol, but I'm fairly certain it's Sumerian.
Я не знаю что означает этот символ, но я абсолютно уверен, что он шумерский.
If all those symbols put together indicate this carving, then it has to have some kind of significance.
Если все эти символы поместить в эту резьбу, то в этом будет какой-то смысл.
One evening, during a long discussion about dreams, he told me that dreams have significance: there are symbols in dreams that can be interpreted psychoanalytically.
Однажды вечером в ходе долгого разговора о сновидениях он сказал мне, что сны полны значения: в них присутствуют символы, которые способен интерпретировать психоанализ.
substantiivi
Case studies on significant incidents or attacks considered by the Panel
Список с указанием конкретных примеров крупных инцидентов/нападений, рассмотренных Группой
The specification of location in these decisions therefore has a particular significance.
Таким образом, конкретные указания места событий в этих решениях имеют особое значение.
It was highlighted that reporting of "Not Estimated" for significant emission sources was not best practice.
Было подчеркнуто, что указание "оценки не проводились" для крупных источников выбросов не является лучшим образцом практики.
Prepare further guidance on specific issues regarding impact significance and complex activities (see paras. 17 and 21), based on the guidance on impact significance in Current Policies, Strategies and Aspects of EIA in a Transboundary Context (ECE/CEP/9, part three, chapter II). In particular, provide guidance on the significance of long-range impacts.
iii) Подготовить дальнейшие указания относительно конкретных вопросов, касающихся степени воздействия и сложных видов деятельности (см. пункты 17 и 21), на основе указаний по степени воздействия, содержащихся в документе Current Policies, Strategies and Aspects of EIA in a Transboundary Context (ECE/CEP/9, часть три, глава II). В частности, сформулировать указания относительно степени воздействия на больших расстояниях.
9. One of the significant tasks of the first phase was the preparation methodology sheets for each indicator.
9. Одной из важнейших задач первого этапа была подготовка методологических указаний по каждому показателю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test