Käännös "shell fired" venäjän
Käännösesimerkit
The bombing attack was combined with a barrage of 15 mortar shells fired at the area.
Нападение подрывников сопровождалось обстрелом местности: по ней было произведено 15 минометных выстрелов.
More than one remarked that they "could believe one shell fired in error but not 12".
Некоторые отмечали, что они "могли бы поверить тому, что один выстрел был произведен по ошибке, но не двенадцать же"?
At 2310 hours three 81-mm mortar shells fired from the occupied strip fell on Jabal al-Rafi`.
В 23 ч. 10 м. из оккупированного сектора было произведено три выстрела из 81-мм миномета по Джабаль-эр-Рафи.
At 2255 hours several 81-mm mortar shells fired from the occupied strip fell in outlying areas of Jba`.
В 22 ч. 55 м. из оккупированного сектора было произведено несколько выстрелов из 81-мм миномета по районам, прилегающим к Джбе.
At 1325 hours three artillery shells fired from Israeli positions fell in outlying areas of Jibal al-Butm in Tyre district.
В 13 ч. 25 м. с израильских позиций были произведены три выстрела из артиллерийских орудий; снаряды упали в окрестностях Джибаль-эль-Бутма в районе Тира.
At 1500 hours several artillery shells fired from Israeli occupation positions at Tahrah and Suwayda fell in the Kafr Rumman area.
В 15 ч. 00 м. со своих позиций в Тахре и Сувайде израильские оккупационные силы произвели несколько выстрелов из артиллерийских орудий, причем снаряды упали в районе Кафр-Руммана.
Between 1415 and 1445 hours three 81-mm mortar shells fired from the occupied strip fell in outlying areas of Kafr Rumman.
Между 14 ч. 15 м. и 14 ч. 45 м. из оккупированного сектора было произведено три выстрела из 81-мм миномета по районам, прилегающим к Кафр-Руману.
Between 0600 and 0630 hours several 120-mm mortar shells fired from the occupied strip fell in outlying areas of Habbush and Jba`.
Между 06 ч. 00 м. и 06 ч. 30 м. из оккупированного сектора было произведено несколько выстрелов из 120-мм минометов по районам, прилегающим к Хаббушу и Джбе.
At 2100 hours a number of artillery shells fired from positions occupied by Israeli forces and Lahad forces fell in the vicinity of Jun and Muhtadarah in the Shuf district.
В 21 ч. 00 м. поблизости от Джуна и Мухтадары в районе Шуфы в результате выстрелов, произведенных с позиций, занимаемых израильскими силами и силами "Лахад", разорвалось несколько артиллерийских снарядов.
70. On 18 April 1997, at 2030 hours, the sounds of several mortar shells fired by the Iraqi troops across from the Hoor al-Hovaiza area were heard.
70. 18 апреля 1997 года в 20 ч. 30 м. раздались несколько минометных выстрелов, произведенных иракскими военнослужащими из района напротив Хур-аль-Ховейзе.
At 2145 hours artillery shells fired by Israeli forces fell in outlying areas of Ghanduriyah.
В 21 ч. 45 м. артиллерийские снаряды, выпущенные израильскими силами, разорвались в окрестностях Гандурии.
Additionally, it was concluded that all of the shells fired by IDF forces landed outside of the school grounds.
Кроме того, в итоге расследования был сделан вывод, что все снаряды, выпущенные войсками СОИ, упали за пределами территории школы.
Two UNMIS peacekeepers were injured when several shells fired by the SAF landed at the Mission compound.
В результате попадания нескольких снарядов СВС на территорию миссии были ранены два миротворца МООНВС.
Five artillery shells fired from Israeli positions in the border strip also fell in the vicinity of the barracks.
Поблизости от казарм взорвалось также пять артиллерийских снарядов, выпущенных с израильских позиций в пограничном районе.
At 1025 hours an artillery shell fired from an Israeli gun fell in the outskirts of Jun in the Shuf district.
В 10 ч. 25 м. в предместьях Джуна в округе Шуф упал артиллерийский снаряд, выпущенный из израильского орудия.
At 0730 hours two artillery shells fired from Lahad militia positions fell in Jun in Shuf district.
В 07 ч. 30 м. два артиллерийских снаряда, выпущенные с позиций сил "Лахад", упали в Джуне в районе Шуфы.
On 7 July 2008, a mortar shell fired from Gaza landed near the Karni crossing, on the Gaza side.
242. 7 июля 2008 года минометный снаряд, выпущенный из Газы, упал рядом с переходом в Карни, со стороны Газы.
At 1700 hours seven artillery shells fired from Israeli occupation positions fell in outlying areas of Arabsalim.
В 17 ч. 00 м. семь артиллерийских снарядов, выпущенных израильскими оккупационными силами со своих позиций, упали в окрестностях Арабсалима.
At 1600 hours shells fired by Israeli forces in Ksarat al-Urush fell on the road between Jarju` and Luwayzah.
В 16 ч. 00 м . на дороге между Джарджу и Эль-Лувейзой разорвались снаряды, выпущенные израильскими силами в Ксарат-эль-Уруше.
At 1945 hours artillery shells fired from Lahad militia positions fell in outlying areas of Jun in Shuf district.
В 19 ч. 45 м. артиллерийские снаряды, выпущенные с позиций сил "Лахад", упали в окрестностях Джуна в районе Шуфы.
We built a roof to protect us from shell fire. Instead we made a trap for ourselves.
Мы построили навес, чтобы защититься от снарядов, в итоге траншеи стали нашими могилами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test