Käännösesimerkit
She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in-laws.
У вдовы осталось только то, что было конкретно записано на ее имя, в то время как остальное имущество было разделено между родственниками ее покойного супруга.
She was left on the transporter.
- Она осталась на транспорте.
She was left holding the bulbs.
Она осталась со своими луковицами.
-Everyone left,she was left alone.
-Все ушли, она осталась одна.
She was left alive in the pyre,
Она осталась жива на костре,
Then she was left alone, to tend her king in growing fear.
Она осталась одна, с растущей тревогой, ухаживая за своим королем.
Her mother was killed and she was left, well, as you see her.
Её мать была убита, а она осталась, ну, такой, какой вы её видите.
Her husband had cleared off and, in prison, she was left with her baby son.
Ее муж сбежал, и она осталась в тюрьме с малышом на руках.
She was left on the transporter because somebody stole her place on the survival shuttle.
Она осталась на транспорте, потому что кто то украл ее место на спасательном челноке.
She was left at the altar in 1959 by a butcher who disappeared the night before their wedding.
Она осталась у алтаря в 1959, когда мясник исчез в ночь перед свадьбой.
She was left alone in the house and she was worried so she got a dog for security, and...
Она осталась одна в доме она боялась, и взяла эту собаку для охраны,и...
Your mother says herself that she was left in the direst poverty, and would have died of starvation had it not been for Pavlicheff, who generously allowed her a yearly pension of six hundred roubles.
Затем, по собственному свидетельству матушки вашей, она осталась в нищете и совсем погибла бы без постоянной и великодушной помощи Павлищева, выдававшего ей до шестисот рублей в год вспоможения.
According to newspaper articles, no proceedings were engaged against her in Spain at the time, thus explaining why she was left at liberty.
Как явствует из газетных статей, в это время она не подвергалась в Испании никаким преследованиям, чем и объясняется тот факт, что она была оставлена на свободе.
Salenta Singh suffered a debilitating injury after she went to a public hospital in Uttar Pradesh to give birth, where she was left alone while in labour.
Салента Сингх стала инвалидом в результате травмы, полученной в государственной больнице в Уттар-Прадеш, где она была оставлена без помощи, когда у неё начались схватки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test