Käännös "selection from" venäjän
Selection from
Käännösesimerkit
The viewing distances shall be selected from the intended context of use.
Выбор расстояния обзора зависит от условий, в которых будет использоваться видеокамера.
The insured person selects from a list of organizations that have agreed to participate in the CMU scheme.
Сам страхователь в момент подачи заявки осуществляет свой выбор по списку дополнительных органов, давших согласие на участие в системе ВМС.
While endorsing the proposed list of judges, the President should not be empowered to make a discretionary selection from the list.
При утверждении предлагаемого списка судей Президент не должен быть наделен дискреционными полномочиями делать выбор из этого списка.
21. Summarizing, the speaker noted that the IAEA has a toolbox of complementary verification measures to select from, depending on the circumstances.
21. В порядке резюме оратор отметила, что МАГАТЭ имеет инструментальный набор дополнительных мер контроля на выбор в зависимости от обстоятельств.
In this respect, my delegation was also concerned that Member States were not provided with an opportunity to make an informed selection from among a number of candidates.
В этой связи моя делегация была также обеспокоена тем, что государствам-членам не была предоставлена возможность сделать сознательный выбор из нескольких кандидатов.
To encourage Parties to select from the range of scenarios the ones that are suitable for their national and regional circumstances and to justify why a particular scenario is being used;
Поощрять Стороны к выбору тех из имеющихся вариантов сценариев, которые соответствуют их национальным и региональным условиям, и к обоснованию причин использования конкретного сценария;
The automatic selection of the oldest person may be undesirable because in multi-generational households the broadest range of explicit kin relationships can be reported where the reference person is selected from the middle generation.
Автоматический выбор самого старшего по возрасту лица может являться нежелательным, поскольку в случае домохозяйств, состоящих из нескольких поколений, наиболее широкий набор четких родственных связей можно отразить в отчете при выборе в качестве основного лица, относящегося к среднему поколению.
25. The CEI and the Supreme Court of Justice selected, from the 73 candidacies submitted, 33 candidates, including four women, to run in the presidential election and 9,707 candidates for the 500 seats in parliament to be filled by the legislative elections.
25. Независимая избирательная комиссия и Верховный суд отобрали из 73 представленных кандидатур 33 кандидатов, включая четырех женщин, на президентские выборы и 9707 кандидатов для заполнения мест 500 депутатов в ходе парламентских выборов.
It is clear that, given so many different outcomes, it was necessary to pick a small number of possible scenarios, which are selected from different points in the spectrum of views expressed.
Очевидно, что при наличии столь широкого множества различных результатов, было необходимо определить несколько возможных сценариев, выбор которых производится с учетом различных аспектов всего спектра высказанных мнений.
In choosing a baseline methodology for a project activity, project participants shall select from among the following approaches the one deemed most appropriate for the project activity, taking into account any guidance by the Executive Board, and justify the appropriateness of their choice:
48. При выборе методологии определения исходных условий для деятельности по проекту участники проекта выбирают из следующих подходов тот, который, по их мнению, более всего подходит для данной деятельности по проекту, с учетом любых руководящих указаний со стороны Исполнительного совета, и обосновывают правильность своего выбора:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test