Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
She sat on the end of a sofa.
Она села на край дивана.
The interrogators also put the legs of a chair on his feet and sat on it.
Лица, допрашивавшие его, также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
When he fell to the ground, the officer sat on him and beat him all over the body.
Когда он упал, этот офицер сел на него и стал его избивать.
The interrogators also placed his feet under the legs of a chair and sat on it.
Допрашивавшие его лица также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
One of the soldiers allegedly sat on top of her and bit several parts of her naked body.
Сообщалось, что один из солдат сел на нее верхом и несколько раз укусил ее.
One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head.
Далее сообщалось, что одна из женщин задохнулась после того, как солдат сел ей на голову.
She then climbed on the window sill, sat on it, lost her balance and fell from the fourth floor to her death.
Затем она забралась на подоконник, села на него, потеряла равновесие и выпала с четвертого этажа, разбившись насмерть.
Abu Hazim, the Al-Hayat correspondent and the two escorts sat on the rug and began the videotaped interview.
Абу Хазим, корреспондент газеты "Аль-Хайят" и их два спутника сели на ковер и началось интервью, которое записывалось на видеопленку.
In the police van, a police officer sat on his neck, forcing him to bend over double and making it nearly impossible for him to breathe.
В полицейской машине один полицейский сел ему на шею, заставив его согнуться вдвое и практически перекрыв дыхание.
Upon P. M.'s request, the author brought the baby inside; he then returned, called P. M. and they both sat down on a nearby bench.
По просьбе П.М. автор унес ребенка в дом; после этого он вернулся, позвал П.М. и оба они сели на стоявшую рядом скамью.
Sat on myself.
- Сел на себя.
She sat on me.
Она села на меня.
You sat on me!
Ты села на меня!
I sat on Harry.
Я сел на Гарри.
Oops, I sat on Momo.
я сел на Момо.
You sat on it, Jack.
Ты сел на нее.
-I sat on a bench.
- Я села на скамейку.
Almost sat on these.
Чуть не сел на них.
A... a bull sat on him?
Бык сел на него?
You sat on her bed.
Ты села на ее кровать.
He jumped and sat up on the sofa.
Он вскочил и сел на диване.
He turned away and sat down on the sofa.
Он отвернулся и сел на диван.
RASKOLNIKOV raised himself and sat up on the sofa.
Раскольников приподнялся и сел на диване.
He walked over to the window and sat down on the sill.
Он прошел к окну и сел на подоконник.
I sat on a chair and kept my legs tucked under me.
Я сел на стул с ногами и поджал их под себя.
Raskolnikov went into the room and sat down on a chair in exhaustion.
Раскольников вошел в комнату и в изнеможении сел на стул.
Someone sat on his back.
Один человек сидел на его спине.
I have sat in this room, together with our colleagues, in the past; on some occasions I have sat at this very table.
В прошлом я заседал в этом зале вместе с нашими коллегами; иногда я сидел за этим самым столом.
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries.
Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости.
Two days ago -- and it could even have been today -- a famished boy sat on dusty ground in a small village in Niger, waiting for aid to come.
Два дня назад, но могло это быть и сегодня, голодный мальчик сидел на земле, в пыли в небольшой деревне в Нигере в ожидании помощи.
He attended a concert in Medjugorje, Bosnia and Herzegovina, in July 1996, at which he sat only a few seats away from the President of Croatia.
В июле 1996 года он побывал на концерте в Меджюгорье, Босния и Герцеговина, на котором он сидел всего лишь через несколько кресел от президента Хорватии.
For instance, on Friday, 11 October 2002, Israeli occupying forces killed a 60-year-old Palestinian woman as she sat on the veranda of her house in Nablus.
Так, в пятницу, 11 октября 2002 года, израильские оккупационные силы убили 60летнюю палестинку, когда она сидела на веранде своего дома в Наблусе.
(b) Frankie Arzuega, aged 15, Puerto Rican, killed on 12 January 1996 after being shot in the back of the head as he sat in the back seat of a car stopped by police officers of the 90th Precinct in Brooklyn.
b) Франки Арсуэга, 15 лет, пуэрториканец - убит 12 января 1996 года выстрелом в затылок, когда он сидел на заднем сиденье машины, остановленной полицейскими 90-го отделения Бруклина.
During Ms. T.'s pregnancy and after the child's birth the applicant visited Ms. T. and Ms. J. regularly and between September 1987 and April 1988 baby-sat on Monday afternoons.
В период беременности г-жи Т. и после рождения ребенка автор жалобы регулярно навещал г-жу Т. и г-жу Дж., а в период с сентября 1987 года по апрель 1988 года по понедельникам сидел с ребенком.
He allegedly was held in the station for seven days, during which period he was blindfolded, had his hands and legs tied, was beaten with a stick and was administered electric shocks on the toes and ears while a policeman sat on his chest.
Утверждается, что арестованный содержался в участке под стражей семь суток и все это время его глаза были завязаны, руки и ноги стянуты веревками; его избивали палкой и пытали электрическим током, прикладывая оголенные провода к ушам и пальцам ног, а в это время один из полицейских сидел у него на груди.
I sat on the bench.
Я сидела на скамейке.
We sat on the porch.
Мы сидели на крыльце.
We sat on a bench.
Мы сидели на скамейке.
- I sat on the bed.
- Я сидела на кровати..
The cat sat on the mat.
"Кошка сидела на окошке".
Who sat on my coach?
то сидел на моЄм диване?
Has anyone sat on it?
Кто-нибудь уже сидел на ней?
Humpty Dumpty sat on the wall
# Шалтай Болтай сидел на стене
He sat on the Pope's hat!
Он сидел на Папской Киарой.
I sat on the purple horse.
Я сидела на фиолетовой лошадке.
He sat down on the bed and stared around him.
И теперь он сидел на кровати и осматривался.
She continually trembled and blushed, and she sat on the very edge of the seat.
Она часто вздрагивала, краснела и сидела на краю скамейки.
Harry sat on his bed for a long time, absentmindedly stroking Hedwig.
Гарри долго сидел на кровати и поглаживал Буклю.
Frodo woke at the sound of Sam’s shout and sat up, rubbing his eyes.
Разбуженный криками Фродо сидел и протирал глаза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test