Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This control, however, demands quite a lot of personnel and consequently constitutes a strain on Mission resources.
Такой контроль, однако, требует достаточно большого персонала и поэтому затрудняет положение с имеющимися у Миссии ресурсами.
80. I have moved the former subparagraph (e) to article 9 (2) (h), as there was quite a lot of support for doing this (see also ibid., para. 82).
80. Я переместил бывший подпункт (е) в статью 9(2)(h), поскольку это предложение встретило достаточно широкую поддержку (см. также там же, пункт 82).
First of all, my major point is to stress the danger being brought about by the recent Chinese nuclear space test, which is definitely causing quite a lot of debris in space that would damage other nations' satellites in orbit.
Прежде всего мой основной тезис состоит в том, чтобы подчеркнуть ту опасность, что была создана недавним китайским ядерным космическим испытанием, которое определенно генерирует в космосе достаточно много мусора, способного причинить ущерб орбитальным спутникам других стран.
Well, I have to admit: Quite a lot of girls say that.
Ну, я должен признать, что достаточно много девушек говорят так.
Well, there's quite a lot of rainfall here, but there's a moisture deficit.
Ну, там достаточно много осадков, но при этом недостаток влаги.
Yeah, but quite a lot of people aren't you, so for all of them?
Ага, но достаточно много людей не являются тобой, Джереми, так что же для всех них?
Because I have quite a lot of money and it's no use to me in Maluku.
Потому что у меня достаточно много денег и они не понадобятся мне в Малуку.
I meant to say... when I was on the other side, I met quite a lot of people who knew you.
Я хочу сказать... когда я был на том свете, я встретил достаточно много людей, которые тебя знали.
I talked quite a lot, too much, and then this guy wanted to censor me friendly, and turned to me... this was all live, big debate, central TV.
€ говорил достаточно много, слишком много, и потом этот парень хотел по-дружески урезать мен€, повернулс€ ко мне... Ёто все было вживую, большие дебаты, центральное телевидение.
125. Quite a lot of problems are caused due to information distributed via the Internet.
125. Довольно много проблем возникает из-за информации, распространяемой через Интернет.
7. It was noted that, from an analysis of the reports which had been submitted to date, quite a lot of activity was under way in the area of cooperation and assistance.
7. Было отмечено, что исходя из анализа докладов, которые были представлены до сих пор, сейчас идет довольно много мероприятий в сфере сотрудничества и помощи.
7. It was noted that, from an analysis of the reports which have been submitted to date, quite a lot of activity was under way in the area of cooperation and assistance.
7. Было отмечено, что, судя по анализу докладов, которые были представлены до сих пор, проводимая довольно большая деятельность приходится на сферу сотрудничества и помощи.
The committee received quite a lot of feedback from civil society organizations and human rights activists and held several meetings with ministries and relevant institutions to discuss the draft.
Комитет получил довольно много отзывов от организаций гражданского общества и правозащитников и провел несколько совещаний с министерствами и соответствующими учреждениями для обсуждения проекта доклада.
There have been some difficulties, because UNDSS tends to present one estimate at the start of the year that changes quite a lot as the year goes past, but this is not a big issue.
С ним связаны определенные трудности, так как ДОБ ООН, как правило, представляет оценку на начало года, которая в течение года довольно сильно меняется, однако это не порождает больших проблем.
There has been quite a lot of discussion here in recent days about the rules of procedure that should govern the United Nations conference that would in 2012 adopt our treaty.
В последние дни ведется довольно активное обсуждение правил процедуры, которые будут применяться на Конференции Организации Объединенных Наций по принятию нашего договора в 2012 году.
We spent, all in all, nearly 20 hours considering and negotiating this report, which strikes me as quite a lot given the fact that this is an exercise done every year and much of the material in the report is routine.
Мы потратили на рассмотрение и обсуждение этого доклада в общей сложности около 20 часов, что, на мой взгляд, довольно много, поскольку эта работа проводится каждый год и немалая часть материала здесь носит рутинный характер.
In February 2007 it will be almost two years since that meeting was held (quite a lot of time has passed also since the adoption of resolution 1673 (2006) and the extension of the Committee's mandate) and given the importance of the work of these organizations as mentioned above, the delegation of Slovakia proposes to hold an open debate of the Security Council with representatives of IAEA, OPCW and WCO to:
В феврале 2007 года будет уже почти два года после проведения этой встречи (прошло также довольно много времени после принятия резолюции 1673 (2006) и после продления мандата Комитета), и, учитывая важность работы этих организаций, о чем говорилось выше, делегация Словакии предлагает провести открытые прения в Совете Безопасности с представителями МАГАТЭ, ОЗХО и ВТО, с тем чтобы:
Quite a lot of nasal mucus.
Довольно много носовой слизи.
Nine hundred is quite a lot
Девятьсот - это довольно много.
Well, quite a lot, actually.
На самом деле, довольно много.
Quite a lot of pee last night.
Довольно много мочи прошлой ночью.
He's said that quite a lot.
Он сказал, что это довольно много
There are quite a lot of Japanese tourists.
Здесь довольно много японских туристов.
You owe me quite a lot.
Но вы уже довольно много мне должны.
We've talked about it quite a lot.
Мы довольно много говорили об этом.
- Quite a lot of security in fact.
- И довольно много охраны, надо сказать.
Oh, there's quite a lot of mopping up to do.
Довольно много придётся убирать.
You can understand a lot, quite a lot. well, and you can also do a lot. Well, but enough.
Сознавать много можете, много… ну да вы и делать-то много можете. Ну, однако ж, довольно.
“That’s because there haven’t been any funny deaths yet,” said Sirius, “not as far as we know, anyway… and we know quite a lot.”
— А странных смертей пока и не было, — сказал Сириус, — насколько мы знаем… А знаем мы довольно много.
It was exactly a nothingth of a second long, a nothingth of an inch wide, and quite a lot of million light years from end to end.
Ее размеры составили ничтожно малую долю секунды в длину, ничтожно малую долю дюйма в ширину и довольно много миллионов световых лет из конца в конец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test