Käännös "of much" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There is much waste, much repetition, much verbiage in our methods of work.
В нашей работе много ненужного, много повторений и слишком много слов.
Much is possible and much is politically and technically feasible.
Многое возможно и многое в политическом и техническом планах осуществимо.
"Tho' much is taken, much abides; and tho'
<<Уходит многое, но многое пребудет;
It does not require much ingenuity nor much time.
Для этого не требуется ни много изобретательности, ни много времени.
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Напротив, так многое можно достичь, так многое спасти.
Much has been done, but there is still much to be done.
Многое уже сделано, но многое еще предстоит сделать.
Greed-- the root of much evil.
Жадность-- корень многих плохих дел.
People are capable of much more than that.
Люди способны на много больше, чем это.
-I wouldn't be of much help fixing dinner.
От меня не много проку на кухне...
- Hmm? I believe you are capable of much more.
Я уверен, ты способен на многое.
Mr. Murdoch... you've been the cause of much distress.
Мистер Мёрдок, вы доставляете много неприятностей.
I can't say I can be of much help.
Вряд ли от меня будет много проку.
So I doubt I'll be of much help.
Так что вряд ли от меня будет много пользы.
Should not threaten like me , are capable of much .
Не стоит угрожать, такие, как я, на многое способны.
I dont think these people will be of much help.
Не думаю, что от этих людей будет много помощи.
Their non-existence is essential to the existence of much else.
Их небытие существенно и необходимо для существования многих вещей.
One must be tolerant; then so much, so much can be forgiven.
Надо быть снисходительным и многое, многое можно простить.
Much depends on you, Duncan.
– От тебя зависит очень многое, Дункан.
There isn't much time. We .
У нас не так много времени.
His work is much easier.
Его труд много легче.
There is much to hear and decide today.
Нам нужно многое сегодня обсудить.
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее.
More, more, much more.
Гораздо больше!
The potential was much greater.
Ее потенциал гораздо больше.
It is much deeper than that.
Это гораздо сложнее.
But much more of this is needed.
Но в этом плане требуется гораздо больше.
But it is much more than that.
Но проблема гораздо шире.
It is the humiliation that makes it much, much worse." (Ibid.)
Именно унижение вызывает гораздо большую горечь". (Там же)
But much more needs to be done.
Однако надо сделать гораздо больше.
However, much more is required.
Требуется, однако, гораздо больше.
Much more needs to be done.
Сделать нужно гораздо больше.
It's gonna take an object of much greater power.
Для этого потребуется предмет гораздо большей силы.
I am capable of much more than my reputation.
Я способен на гораздо большее, чем обо мне говорят.
Murder is of much greater interest here than where you come from.
Здесь убийство - гораздо большее событие, чем в Стокгольме.
Maybe your son's capable of much more than we know.
Может, ваш сын способен на гораздо большее, чем мы думаем.
In fact, Barbara's afraid of much less than you'd think.
На самом деле, Барбара боится гораздо меньше, чем ты думаешь.
To explain to me why this case is of much greater import... much greater symbolism, to use his word - to the South than the North.
Гораздо более символично, по его словам, для Южных, нежели для Северных штатов.
Although type IA supernovas come from exploding white dwarfs, many others, known as Type II supernovas, signal the dramatic deaths of much more massive stars, perhaps 8 or 10 times more massive than the Sun.
Тогда как сверхновые типа 1А - результат взрыва "белых карликов", другие, сверхновые типа 2 - знаменуют драматическую смерть гораздо более массивных звезд, в 8-10 раз больших Солнца.
Much worse than that.
— Нет, гораздо хуже.
They were much more simple.
Они были гораздо проще.
It was much warmer in here.
Здесь, в зале, было гораздо теплее.
Almost as bad as Orcs, and much bigger.
Гаже орков и гораздо больше.
It would be much more advantageous for him.
Это ему будет гораздо выгоднее.
Their necessary expense is much smaller.
Ее обязательные расходы были гораздо меньше.
It was a much younger Horace Slughorn.
То был гораздо более молодой Гораций Слизнорт.
From one fruitless care it was turned away to another care much more intricate, much more embarrassing, and just equally fruitless.
От одной бесплодной заботы оно обращалось к другой, гораздо более сложной, гораздо более затруднительной и столь же бесплодной.
No? I thought you very much younger.
– Ух! А я думал, гораздо меньше.
Aye, aye, something like, but much worse.
– Ну да, ну да, вроде как там, только гораздо хуже, чернее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test