Käännös "provides flexibility" venäjän
Käännösesimerkit
Administrative and other procedures which provide flexibility and facilitate rapid response.
Административные и другие процедуры, обеспечивающие гибкость и способствующие быстрому реагированию.
A comprehensive range of geographical areas is supported providing flexibility for analysis.
Обеспечивается поддержка всеобъемлющего набора географических территорий, что обеспечивает гибкость в целях анализа.
Publications produced in-house provide flexibility in determining format, pricing and distribution policies.
Публикации, выпускаемые самостоятельно, обеспечивают гибкость при определении формата, цены и политики распространения.
APTA also provides flexibilities and special tariff concessions for least developed countries.
АПТА также обеспечивает гибкость и специальные тарифные льготы для наименее развитых стран.
The set should provide flexibility for taking into account national circumstances and priorities;
Данный набор должен обеспечивать гибкость с точки зрения учета национальных обстоятельств и приоритетов;
Enhance and promote administrative and other procedures which provide flexibility and facilitate rapid response.
Укрепление и развитие эффективности административных и других процедур, обеспечивающих гибкость и способствующих быстрому реагированию.
It also provides flexibility on land use, thereby leading to better management of the environment and natural resources.
Кроме того, такое решение обеспечивает гибкость землепользования, что ведет к более рациональному использованию окружающей среды и природных ресурсов.
The ability to easily detach the signed content of signatures provides flexibility for storage and the verification of the signed digital evidence.
Возможность легко выделить подписанный контент подписи обеспечивает гибкость в части хранения и проверки подписанных цифровых документов.
Models: the model selected needed to provide flexibility, the ability to obtain external finance, and contractual compliance to guarantee performance;
модели: выбранная модель должна обеспечивать гибкость, способность привлекать внешнее финансирование и соблюдение договорных условий, с тем чтобы гарантировать результативность;
The proposed implementation time and annex IX note 2/ provided flexibility for countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia.
Предложенные сроки осуществления и сноска 2/ приложения IX обеспечивают гибкость для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test