Käännösesimerkit
adverbi
- Double pronto, sir.
- Сделаем быстро, сэр.
Boys, upstairs pronto.
Быстро наверх, ребята.
Suban los caballos pronto.
Быстрее загружайте лошадей.
Measure up Charlie, pronto.
Ответьте Чарли, быстро.
She clears off pronto.
Свалила по-быстрому.
Another white wine, pronto.
Еще белого вина. Быстро.
- Yeah, double vodka, pronto.
- Да, двойную водку, быстро.
Get out of there pronto.
Быстрее убирайся оттуда.
Bring it over, pronto, Jamesy.
Принеси это быстро, Джеймси.
Okay, let's do it -- pronto.
Так, все делаем быстро.
If they say no, send Pig back pronto and we’ll come and get you at five o’clock on Sunday anyway.
Если они скажут нет, опять-таки быстро присылай Сыча, и мы все равно увезем тебя в пять часов в воскресенье.
And sweetie you need drapes pronto.
И дорогая Тебе нужно шторы без промедления.
I want that autoclave turned round, pronto.
Я хочу перезагрузить тот автоклав, без промедления.
Wants you in his office pronto for a run-down.
Хочет от тебя рапорт, без промедления.
I'd head to the nearest exit, pronto.
Я бы направился без промедления до ближайшего выхода
You'll get your little wilter back pronto.
И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления.
To hook you up with a new job pronto.
И чтобы тебе без промедления выдали бы работу.
Listen, if my one is in any way, shape or form attractive, let's take them back to the ranch, pronto.
Слушай, если моя окажется фигуристой, давай пригласим их к себе на ранчо, без промедлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test