Käännös "program that is" venäjän
Program that is
  • программа, которая
  • программа, которая является
Käännösesimerkit
программа, которая
The BiH program is a long-term program that developed from the 2002 initial one into a sustainable program.
Программа БиГ является долгосрочной программой, которая из временной программы 2002 года превратилась в устойчивую программу.
That is to say, they submit their programs to be run in batch mode.
Иными словами, они представляют свои программы, которые должны запускаться в пакетном режиме.
The program is expected to reduce smogcausing pollutants from vehicles in the southern Ontario program area by 22 percent over the course of the program. More than five million vehicles will be covered by the program;
Ожидается, что эта программа приведет к снижению выброса автомобилями в воздух загрязняющих веществ в южной части Онтарио на 22% по окончании этой программы, которая охватывает свыше 5 млн. автомобилей;
support for PTA monitoring of television programs that youth watch; and
ii) поддержка усилий PTA по контролю за содержанием телевизионных программ, которые смотрит молодежь; и
A Lunch Program was started in 2010 to improve the previous program that served snacks to primary school students.
209. В 2010 году началась реализация Программы школьных обедов, предусматривающая улучшение предыдущей программы, которая была направлена на обеспечение питанием учеников начальной школы.
Another program that has proven very important in the area of assistance to women's health is the Family Health Program.
Другая программа, которая доказала свое важное значение для охраны здоровья женщин, это Программа охраны здоровья семьи, учрежденная в 1994 году.
The Act also provides for rehabilitation program orders, which require offenders to attend a structured family violence treatment program.
Закон также предусматривает приказы о прохождении реабилитационных программ, которые потребуют от правонарушителей посещения структурированных программ профилактики насилия в семье.
At the moment we are one year into this program and things look promising.
8. На настоящий момент мы уже год занимаемся реализацией этой программы, которая представляется весьма перспективной.
sharing best practices on policy and programs that show measurable results;
* распространение наилучших методов реализации политики и программ, которые демонстрируют поддающиеся оценке результаты;
The overemphasis on programs to avoid or terminate pregnancy has diverted resources for programs that could save thousands of women's lives every year.
Излишнее внимание к программам по предотвращению или прерыванию беременности отвлекло ресурсы от программ, которые могли бы каждый год спасать жизни тысяч женщин.
Social Security, Medicare, Medicaid, every entitlement program that is sucking us dry,
Соцобеспечение, бесплатная медицина для пенсионеров и малоимущих, Любая федеральная программа, которая вытягивает из нас жилы.
So he would like you to head up a program that is very important and very dear to his heart.
И он хочет, чтобы вы возглавили программу которая очень важна и дорога его сердцу.
Within 1 5 minutes, Buck had written the program that is the standard today for any online credit card transaction.
За 15 минут Бак написал программу, которая сейчас является стандартной для всех операций с кредитками в сети.
they invented several of the programs that we used.
они разработали несколько программ, которыми мы в дальнейшем и пользовались.
When we took our recommendations to the Board of Education, they told us they didn’t have as much money as they had thought, so we’d have to go over the whole thing and cut out this and that, now taking the cost into consideration, and ruining what was a fairly balanced program, in which there was a chance for a teacher to find examples of the things (s)he needed.
Когда же мы представили наши рекомендации Совету штата по образованию, то услышали, что денег у него меньше, чем предполагалось, поэтому хорошо бы наши рекомендации подсократить, убрав то да это и приняв во внимание цену учебников — то есть, в итоге, нам пришлось порушить хорошо сбалансированную программу, которая давала учителю хотя бы шанс найти нужные ему примеры.
программа, которая является
Forming part of the well-established Model United Nations program that operates extensively throughout the world, the program goes some way towards improving the image of the United Nations in Israel.
Эта программа, которая является составной частью успешно опробованной и широко претворяемой в жизнь повсюду в мире программы "Модель Организации Объединенных Наций", вносит определенную лепту в укрепление имиджа Организации Объединенных Наций в Израиле.
Undertaking research to identify models and programs that are most effective in working with perpetrators of violence, to reduce their violence and its impacts on women and their children.
Проведение исследований по определению моделей и программ, которые являются наиболее эффективными в работе с лицами, совершающими насильственные правонарушения, для снижения степени тяжести совершаемых ими актов насилия и их последствий для женщин и их детей.
The Agency complies with the competencies defined by the Law on Communications, as well as rules and regulations of the Agency with regard to determination of potential violations of the rules and regulations related to broadcast content, including provisions on hate speech that are explicitly contained in the Code of RTV program broadcasting that is mandatory for all broadcasters.
Агентство соблюдает компетенцию, установленную в законе о коммуникациях, а также правила и положения агентства относительно определения возможных нарушений правил и постановлений, связанных с содержанием передач, включая ненавистнические высказывания, положения о которых содержатся в Кодексе вещания радио- и телевизионных программ, который является обязательным для всех вещательных компаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test