Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Many of us have been looking forward to this, and we owe you our thanks.
Многие из нас ждали этого, и мы обязаны Вам за это.
In closing, I should like to say that this institution owes you, Mr. President, your Vice-Presidents and your colleagues, as well as Deputy Secretary-General Fréchette, a large measure of thanks for the continuous and creative efforts that brought the resolution to successful adoption today.
В заключение, я хотел бы сказать, что этот институт очень многим обязан Вам, гн Председатель, Вашим заместителям и Вашим коллегам, а также Первому заместителю Генерального секретаря Фрешет за те постоянные творческие усилия, которые обеспечили сегодня успешное принятие этой резолюции.
We owe you guys.
Мы обязаны вам, ребята.
She owes you her life.
Она обязана вам жизнью.
He owes you his life.
Он обязан вам жизнью.
I owe you my future.
Я обязан вам своим будущим.
I owe you no explanation.
Я не обязан вам отчитываться.
I owe you this business.
Я обязан вам своим бизнесом.
I owe you my honor.
Я обязан вам своей честью.
- We owe you thanks, reverend.
- Мы все обязаны Вам, преподобный.
He says he owes you.
- Он говорит, что обязан вам.
I owe you my life, Ser.
Я обязан вам жизнью, сир!
What do I not owe you!
Чем только я вам не обязан!
Because, as I announced earlier, I think I owe you an explanation.
— Потому что, как я уж и объявил давеча, считаю себя обязанным вам объяснением.
I'm obliged, and I owe you an explanation, sir,” he went on with a little smile, and even slapped Raskolnikov lightly on the knee with his palm, but at almost the same moment his face suddenly assumed a serious and preoccupied air;
Должен и обязан пред вам объяснением-с, — продолжал он с улыбочкой и даже слегка стукнул ладонью по коленке Раскольникова, но почти в то же мгновение лицо его вдруг приняло серьезную и озабоченную мину;
All right, I owe you.
Замечательно, я у тебя в долгу.
We owe you, Mc...
Это мы у тебя в долгу, Мак...
Guess I owe you now.
Похоже, теперь я у тебя в долгу.
Come on, I'll owe you.
Давай, я буду у тебя в долгу.
I guess i owe you for...
Похоже, я у тебя в долгу за...
- Quite frankly, I owe you one.
- Честно говоря, я у тебя в долгу.
I will owe you one, okay?
Я буду у тебя в долгу, хорошо?
“Listen…” Cedric lowered his voice as Ron disappeared. “I owe you one for telling me about the dragons.
— Послушай, Гарри, — начал Седрик, — я у тебя в долгу за дракона.
I owe you gratitude.
Я должен тебя поблагодарить.
Somebody owed you money?
Кто-то был должен тебе?
I owe you an apology.
Я должен тебе извинение.
I owe you an explanation.
Я должен тебе объяснить.
- I owe you a toaster.
- Я должен тебе тостер.
Pride owes you a hundred bucks.
Прайд должен тебе сотню.
- How much do I owe you?
- Сколько я должен тебе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test