Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ...
Этот приговор вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение...
Unlike with the NFS, this also applies to eating out (thus food eaten at home and out are treated the same).
В отличие от ООПП этот подход также применяется к потреблению продуктов вне дома (таким образом обеспечивается одинаковый учет продуктов, потребленных дома и вне дома).
131. As for the question on differences between children born in and out of wedlock, children born out of wedlock enjoy the same legal protection as children born in wedlock.
131. Что касается вопроса о различиях между детьми, рожденными в браке и вне брака, то детям, рожденным вне брака, обеспечивается такая же правовая защита, что и детям, рожденным в браке.
That indication proved helpful in reaching an out-of-court settlement.
Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда.
that now she was better and out of serious danger, but still in a nervous, hysterical state. "It's a good thing that there is peace in the house, at all events,"
что теперь ей легче, и она вне всякой опасности, но в положении нервном, истерическом… «Хорошо еще, что в доме полнейший мир!
This was why Harry spent as much time as possible out of the house, wandering around and thinking about the end of the holidays, where he could see a tiny ray of hope.
По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды.
For whenever these factions have their cardinals they do not remain quiet for long, because cardinals foster the factions in Rome and out of it, and the barons are compelled to support them, and thus from the ambitions of prelates arise disorders and tumults among the barons.
Никогда между этими партиями не будет мира, если у них будут свои кардиналы: разжигая в Риме и вне его вражду партий, кардиналы втягивают в нее баронов, и так из властолюбия прелатов рождаются распри и усобицы среди баронов.
It was 67th out of 140 countries in 1995, 70th out of 162 in 1999, and then slid down to 77th out of 173 in 2000 and 85th out of 175 in 2001.
Они занимали 67-е место среди 140 стран в 1995 году, 70-е - из 162 стран в 1999 году, а затем скатились до 77-го места из 173 стран в 2000 году и 85-го из 175 - в 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test