Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
:: A US$21,000 LCIF grant established an orchard in Senegal on 29 June 2004.
* Благодаря гранту LCIF на сумму 21 тыс. долл. США 29 июня 2004 года в Сенегале был заложен фруктовый сад.
Exposure occurs to workers in treated orchards or fields.
Воздействию этого вещества подвергаются работники, находящиеся в обработанных фруктовых садах или полях.
Artillery bombardment focused on Kaoukaba and the al-Hasbani orchards.
Интенсивным артиллерийским обстрелам подверглись фруктовые сады Каукаба и эль-Хазбани.
More limited areas of vineyards, orchards and mulberry groves have been damaged.
В меньшей степени пострадали виноградники, фруктовые сады и тутовые рощи.
The destruction of orchards has contributed significantly to food insecurity in the Gaza Strip.
Уничтожение фруктовых садов в значительной мере способствовало ухудшению положения в плане продовольственной безопасности в секторе Газа.
39. At 1000, the body of a killed man was found in the orchards of Tishrin Quarter.
39. В 10 ч. 00 м. тело убитого мужчины было обнаружено в фруктовых садах в квартале Тишрин.
The majority of permits are granted for children employed in the film industry or seasonal fruitpicking in orchards.
Большинство таких разрешений выдаются детям, участвующим в съемках фильмов или сезонной уборке урожая во фруктовых садах.
For example, over 50 per cent of Beit Hanoun orchards have been destroyed in the past four years.
Так, например, за последние четыре года было уничтожено более 50 процентов фруктовых садов в Бейт-Хануне.
These tractors are specialised machines intended to operate in vineyards and orchards in southern (Mediterranean) Europe.
Эти тракторы представляют собой специализированную технику, предназначенную для работы на виноградниках и во фруктовых садах на юге (в средиземноморской полосе) Европы.
A yellow aircraft was seen overflying the orchards opposite Addaysat Kafr Killa at an altitude of less than 100 metres.
Над фруктовыми садами в районе КфарКалы и Адайсеха на высоте более 100 м пролетел самолет желтого цвета.
And when the fragrance of athelas stole through the room, like the scent of orchards, and of heather in the sunshine full of bees, suddenly Merry awoke, and he said: ‘I am hungry.
Когда же палату наполнило благоуханье целемы – казалось, пахнуло фруктовым садом и солнечным вересковым полем в гуденье пчел, – Мерри вдруг очнулся и сказал: – Я голодный.
Three o’clock on the following afternoon found Harry, Ron, Fred and George standing outside the great white marquee in the orchard, awaiting the arrival of the wedding guests.
Назавтра в три часа пополудни Гарри, Рон, Фред и Джордж стояли у разбитого в фруктовом саду огромного белого шатра, ожидая появления свадебных гостей.
The townlands were rich, with wide tilth and many orchards, and homesteads there were with oast and garner, fold and byre, and many rills rippling through the green from the highlands down to Anduin.
Изобильны были городские окрестности: тучные пашни и фруктовые сады, усадьбы с житницами и сушильнями, овчарнями и коровниками; в зелени струились с гор к Андуину бесчисленные речушки.
‘See here, Captain!’ He planted himself squarely in front of Faramir, his hands on his hips, and a look on his face as if he was addressing a young hobbit who had offered him what he called ‘sauce’ when questioned about visits to the orchard.
Вот что, начальник! – Он встал перед Фарамиром, руки в боки, с таким же видом, с каким распекал хоббитят, «по нахалке» отвечавших ему на строгий вопрос, что это они поделывают в чужом фруктовом саду.
A desk stood facing the open window, which looked out over the orchard where he and Ginny had once played a two-a-side Quidditch with Ron and Hermione, and which now housed a large, pearly white marquee.
Письменный стол был расположен лицом к открытому окну, выходившему в фруктовый сад, в котором Гарри, Джинни, Рон и Гермиона когда-то играли в квиддич, — теперь в нем был разбит большой, жемчужно-белый шатер.
All the stone-circle had been thrown down and removed, and the land within was made into a garden filled with orchards and trees, and a stream ran through it; but in the midst of all there was a lake of clear water, and out of it the Tower of Orthanc rose still, tall and impregnable, and its black rock was mirrored in the pool.
Стены они все снесли, камни убрали, и был внутри Изенгарда пышный фруктовый сад, бежала сквозь него быстрая река, а посреди сияло озеро, и в нем отражалась башня Ортханка в своей нерушимой чернокаменной броне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test