Käännösesimerkit
Mendes was the only person to be identified as participating in the shooting.
Мендес был единственным человеком, опознанным в качестве одного из участников инцидента.
Mr. Al-Dayer was the only person in the house to survive.
Гн Аль-Дайер был единственным человеком в этом доме, кто выжил.
The only person I met, except for the group, was my sister.
Единственным человеком, с которым я встречался помимо членов группы, была моя сестра.
2.2 At the police department, her son was told that he was the only person who could have raped and murdered his wife's sister.
2.2 В отделении милиции ее сыну сказали, что он − единственный человек, который мог изнасиловать и убить сестру своей жены.
A national staff member of the International Bank for Reconstruction and Development, unaccounted for in Sri Lanka since the tsunami in December 2004, is the only person listed as missing during the reporting period.
Один национальный сотрудник Международного банка реконструкции и развития, о котором со времени цунами в декабре 2004 года в Шри-Ланке ничего не известно, является единственным человеком, который в течение текущего отчетного периода числится пропавшим без вести.
The late Dag Hammarskjöld, the only person to have been awarded a posthumous Nobel Peace Prize, will always be remembered as the greatest statesman who passed away in the line of the most sacred duty to stop bloodshed.
Даг Хаммаршельд, единственный человек, которому Нобелевская премия мира была присуждена посмертно, навечно останется в нашей памяти как величайший государственный деятель, который погиб при исполнении священной долга остановить кровопролитие.
The nature of that prophecy is unknown, although speculation is rife that it concerns Harry Potter, the only person ever known to have survived the Killing Curse, and who is also known to have been at the Ministry on the night in question.
Никто не знает, в чем суть пророчества, но многие полагают, что оно касается Гарри Поттера — единственного человека, насколько мы знаем, сумевшего выжить после Смертоносного заклятия и, как нам стало известно, присутствовавшего в Министерстве в ночь, когда произошли беспорядки.
But over in the neighboring town of Great Hangleton, in the dark and dingy police station, Frank was stubbornly repeating, again and again, that he was innocent, and that the only person he had seen near the house on the day of the Riddles’ deaths had been a teenage boy, a stranger, dark haired and pale.
А в пыльном и темном полицейском участке соседнего с Литтл-Хэнглтоном городка арестованный Фрэнк Брайс упорно твердил, что он невиновен и что единственным человеком, которого он видел в день смерти Реддлов, был незнакомый подросток — темноволосый и бледный.
The only person for whom the house was in any way special was Arthur Dent, and that was only because it happened to be the one he lived in. He had lived in it for about three years, ever since he had moved out of London because it made him nervous and irritable.
Дом представлял собой некоторую ценность для одного-единственного человека, по имени Артур Дент – так уж случилось, что в этом доме Артур обитал уже около трех лет, с тех самых пор, как переехал из Лондона, жизнь в котором находил суетной и раздражающей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test