Käännös "of writers" venäjän
Käännösesimerkit
As one writer puts it,
Как заметил один писатель,
Artists, writers and performers
Художники, писатели и артисты
:: The American Society of Writers on Legal Subjects
:: Американское общество юристов-писателей
“The Syriac Author” magazine, published by the General Federation of Iraqi Authors and Writers.
журнал "Сирийский писатель", издаваемый Всеобщей федерацией иракских поэтов и писателей;
This programme is facilitated by artists and writers.
Содействие осуществлению этой программы оказывают художники и писатели.
23. Association of Yemeni Writers and Authors:
23. Ассоциация йеменских писателей и авторов:
39 for writers in indigenous languages
стипендий для писателей, создающих произведения на языках коренных народов
Ghana Book Award for Distinguished Writers, 1980.
Премия Ганы для выдающихся писателей, 1980 год.
(c) Publishing and purchasing books by Cypriot writers;
c) публикация и покупка книг кипрских писателей;
Included: Writers, Journalists and professionals in similar fields
Включая писателей, журналистов и специалистов в сходных областях
I've got a, list of writers that I've worked with who will apparently sing my praises.
У меня тут есть список писателей, с которыми я работал, и которые, видимо, будут петь мне хвалу.
Lots of writers there.
Здесь много писателей.
Not that kind of writer.
- Писатель другого сорта.
Well, it is a bunch of writers.
Хорошо. Это группа писателей.
We have a lot of writers out there.
У нас здесь много писателей.
That's not the kind of writer I am.
Я не из таких писателей.
Julie's worked with a whole lot of writers.
Джули работала со многими писателями.
Lot of writers make that mistake, you see.
Эту ошибку совершают многие писатели.
You know, a lot of writers drink while they're working.
Знаешь, многие писатели пьют за работой.
What kind of writer do you think I am, Harry?
Что я за писатель, по-твоему?
The prejudices of some political writers against shopkeepers and tradesmen are altogether without foundation.
Предупреждение некоторых политических писателей по отношению к лавочникам и торговцам вообще лишено всякого основания.
They say it's Gogol, among writers, who had this trait in the highest degree?”[105] “Yes, Gogol.”
Это ведь у Гоголя, из писателей, говорят, эта черта была в высшей-то степени? — Да, у Гоголя.
To these works we shall now turn, postponing for later treatment an examination of the corrections and emendations subsequently made by these writers.
К этим произведениям мы и обратимся, откладывая до дальнейшего изложения разбор поправок и подчисток, впоследствии данных этими писателями.
Their writers on agriculture, indeed, the lovers and promoters of high cultivation, seem generally disposed to decide with Columella in favour of the vineyard.
В последних писатели по вопросам сельского хозяйства, любители и сторонники высших культур обыкновенно склонны, как кажется, решать вопрос вместе с Колумеллой в пользу виноградников.
a number which, in spite of all the exaggerations of the Spanish writers, is, probably, more than five times greater than what it contained in the time of Montezuma.
жителей — количество, которое при всем преувеличении испанских писателей, вероятно, в пять раз превышает то, которое он имел во времена Монтезумы.
Those of corn, though they have in few places been regularly recorded, are in general better known and have been more frequently taken notice of by historians and other writers.
Цены хлеба, хотя они регулярно отмечались лишь в немногих местах, обыкновенно лучше известны и чаще отмечались историками и другими писателями.
It is interesting to note that while among people who call themselves socialists we encounter an unwillingness or inability to grasp the meaning of Marx’s “Theses,” bourgeois writers, specialists in philosophy, sometimes manifest greater scrupulousness.
Интересно отметить, что если у людей, называющих себя социалистами, мы встречаем нежелание или неспособность вдуматься в «тезисы» Маркса, то иногда буржуазные писатели, специалисты по философии, проявляют больше добросовестности.
Some of the best English writers upon commerce set out with observing that the wealth of a country consists, not in its gold and silver only, but in its lands, houses, and consumable goods of all different kinds.
Ряд лучших английских писателей о торговле начинали свои сочинения с замечания, что богатство страны состоит не только из золота и серебра, но также из ее земель, домов и предметов потребления всякого рода.
But of particular interest to us in this respect is the opinion of Wundt, who himself, like the majority of the above mentioned writers, adheres to the confused idealist standpoint, but who has analysed empirio-criticism perhaps more attentively than all the others.
Но особенно интересен для нас в рассматриваемом отношении отзыв Вундта, который сам стоит — подобно большинству вышеназванных писателей — на путаной идеалистической точке зрения, но который едва ли не всех внимательнее разобрал эмпириокритицизм.
Mach explicitly declares his solidarity with the French physicists, Pierre Duhem and Henri Poincaré[10]. We shall have occasion to deal with the particularly confused and inconsistent philosophical views of these writers in the chapter on the new physics.
С французскими физиками П. Дюгемом и Анри Пуанкаре Мах специально выражает свою солидарность.[35] О философских взглядах этих писателей, особенно сбивчивых и непоследовательных, нам придется говорить в главе о новой физике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test