Käännös "of i am aware" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I am aware of the challenges involved and the Joint Mission continues to operate under hazardous and difficult conditions inside the Syrian Arab Republic.
Я в курсе существующих проблем, а Совместная миссия продолжает осуществлять свою деятельность в опасных и трудных условиях на территории Сирийской Арабской Республики.
I am aware that this time limit may be difficult to observe.
Я знаю, что будет трудно выдержать временные рамки.
I am aware that the best sermon comes from example.
Я знаю, что самое внушительное средство -- это личный пример.
I am aware that compromise is not the most resounding of battle cries.
Я знаю, что компромисс -- это не самый громкий боевой клич.
I am aware that a lot has been done so far.
Я знаю, что на сегодняшний день многое уже удалось сделать.
I am aware that it would be expected that I should make a statement at this stage.
Я знаю, от меня ждут, что я сделаю заявление на этом этапе.
I am aware that for the United Nations there are some basic questions that need to be addressed.
Я знаю, что Организация Объединенных Наций должна рассмотреть ряд вопросов.
I am aware of the repeated calls by the Georgian side for a change in the peacekeeping mechanism.
Я знаю о неоднократных призывах грузинской стороны внести изменения в механизм поддержания мира.
12. I am aware that the communication of the author was declared admissible only with regard to article 19.
12. Я знаю, что сообщение автора было сочтено неприемлемым только в соответствии со статьей 19.
"I am aware that you sent your son to that house--he told me so himself just now, but what is this intrigue?" said the prince, impatiently.
– Я знаю, что вы вашего сына туда посылали, он мне сам давеча говорил, но что ж это за интрига такая! – воскликнул князь в нетерпении.
He whispered urgently in Bogrod’s ear, but the Imperiused goblin shook him off. “I am aware of the instructions, Madam Lestrange wishes to visit her vault… Very old family… old clients… This way, please…”
Он что-то тревожно зашептал на ухо Богроду, но старый гоблин, связанный заклятием Империус, только отмахнулся. — Я знаю об особых указаниях. Мадам Лестрейндж желает посетить свой сейф. Старинное семейство… Давние клиенты… Сюда, пожалуйста…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test