Käännös "of hatred" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Incitement to hatred of a nation or to racial or ethnic hatred
Разжигание ненависти к какой-либо нации, расовой и этнической ненависти
In other words, hatred and violence simply breed hatred and violence.
Иными словами, ненависть и насилие порождают лишь ненависть и насилие.
There is hatred.
Они испытывают ненависть.
They lead to hatred.
Они порождают ненависть.
It rewards tolerance, not hatred.
Она вознаграждает терпение, а не ненависть.
Was it incitement to hatred and intolerance?
Разжигание ненависти и нетерпимости?
Hatred will be met with tolerance.
Ненависти будет противостоять терпимость.
Incitement of social hatred:
Разжигание социальной ненависти:
Victory breeds hatred,
<<Победа порождает ненависть;
It advocates love and not hatred.
Он проповедует любовь, а не ненависть.
Strong feelings of hatred.
- Сильное чувство ненависти.
They are full of hatred.
Они полны ненависти.
Let us beware of hatred.
Но давай предотвратим ненависть!
You're too full of hatred.
В тебе слишком много ненависти.
That kind of hatred is contagious.
Ненависть такого рода заразна.
My heart is full of hatred.
Моё сердце полно ненависти.
Don't kill him out of hatred.
Не убивай его из ненависти.
- Ever see any flashes of hatred?
- Когда-нибудь видели вспышки ненависти?
I mean, the opposite of hatred.
Я имею в виду, противоположное ненависти.
The beginnings of hatred for you.
Это начало ненависти к Вам. Да.
Their hatred for the goblins is cold and bitter.
Они встретили гоблинов холодной ненавистью.
his hatred vanished like a phantom. That was not it;
ненависть его исчезла, как призрак. Это было не то;
His eyes shone with a blaze of hatred.
Бесконечная ненависть кипела в его взгляде.
Hatred boiled up in Harry at the sight of him.
При виде его в Гарри вскипела ненависть.
For men injure either from fear or hatred.
Ибо люди мстят либо из страха, либо из ненависти.
Harry found he was so full of rage and hatred he was shaking.
Гарри был так переполнен гневом и ненавистью, что его колотила дрожь.
Hatred rose in Harry such as he had never known before;
Гарри захлестнула такая лютая ненависть, какой он не знал никогда прежде;
A hatred such as he had never known before was coursing through Harry like poison.
Ненависть, какой он раньше не знал, вливалась в него, как яд.
It would have been impossible to say which face showed more hatred.
Трудно было сказать, чье лицо сильнее искажала ненависть.
he must endeavour only to avoid hatred, as is noted.
важно лишь ни в коем случае не навлекать на себя ненависти подданных, как о том сказано выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test