Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All components of the system shall be fastened in a proper way.
18.1.4 Все элементы системы должны быть надлежащим образом прикреплены.
All parts of the system shall be fastened in a proper way.
17.1.4 Все детали системы должны быть надлежащим образом прикреплены.
The glass bulb is fastened to the moveable end of the bimetal, so that it can rotate based on the movement of the bimetal.
Стеклянная колба прикреплена к движущемуся концу биметаллического элемента.
6.1.4.5.4 In order to prevent sifting of the contents, lids shall be lined with kraft paper or some other equivalent material which shall be securely fastened to the lid and extend to the outside along its full circumference.
6.1.4.5.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафтбумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.
1112 Sliding sheet, fastening of the guidance bar insufficient
1112 Скользящая пола, недостаточно закреплена направляющая стойка
Lifebuoys should not be securely fastened to parts of the vessel, but should be loosely positioned on special mounts (housings) which should themselves be securely fastened to parts of the vessel.
Спасательные круги не должны быть жестко закреплены к судовым конструкциям, а должны свободно находиться в специальных креплениях (гнездах), которые в свою очередь должны быть надежно закреплены к судовым конструкциям.
05 Securing ring Joining devices not fastened from inside
05 Крепежное кольцо Крепежные детали не закреплены изнутри
Cables shall be securely fastened and positioned in such a way that the conductors are adequately protected against mechanical and thermal stresses.
5.1.1.2.2 Электропроводка должна быть надежно закреплена и проложена так, чтобы провода были хорошо защищены от механических и термических воздействий.
However, the receptacle is sometimes permanently fastened to the frame or to running gear, in which case it would then appear to meet the definition of a `tank'.
Однако в некоторых случаях она стационарно закреплена на раме или ходовой части и в этих случаях может, повидимому, соответствовать определению термина "цистерна".
6. Blocks of halyards and topping lifts shall be securely fastened to the mast, and the revolving crowfeet used for this purpose shall be in good condition.
6. Блоки фалов и топенанты должны быть надежно закреплены на мачте, а вращающиеся анапуть-блоки, использующиеся для этой цели, должны быть в надлежащем состоянии.
The test piece to be tested shall not be rigidly secured; it may however be fastened on an identical test piece by means of adhesive tape applied all round the edge.
6.2.2.1 Испытываемый элемент не должен закрепляться жестко; вместе с тем он может быть закреплен на идентичном испытываемом элементе с помощью клейкой ленты, используемой по всему периметру.
205(e) The valve mechanisms and ignition devices shall be securely sealed, taped or otherwise fastened or designed to prevent operation or leakage of the contents during carriage.
205 e) Клапаны и воспламенители должны быть надежно опечатаны, обмотаны лентой или иным образом закреплены, либо сконструированы таким образом, чтобы исключить их срабатывание или утечку содержимого в ходе перевозки.
A size 11XW shoe, which meets the configuration size, sole and heel thickness specifications of the US military standard MIL S 13192, revision P and whose weight is 0.57 0.1 kg, shall be placed and fastened on each foot of the test dummies.
На каждую стопу испытательных манекенов должен быть надет (и закреплен на ней) башмак размера 11ХW, соответствующий техническим требованиям военного стандарта США MIL S 13192 (пересмотр Р), касающегося размеров и толщины подошвы и каблука; вес этого башмака должен составлять 0,57 +- 0,1 кг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test