Käännös "of criticism" venäjän
Of criticism
Käännösesimerkit
There are critics of this process.
У этого процесса есть критики.
To be sure, it criticized the Commission’s work, and when the criticism was well thought out, it was accepted with gratitude.
Он, разумеется, критикует работу Комиссии, и тщательно продуманная критика принимается с благодарностью.
I agree with this criticism.
Я согласна с этой критикой.
Criticism of the flaws should not, however, be construed as criticism of the people who had worked in it.
Вместе с тем критика вышеуказанных изъянов не должна истолковываться как критика в адрес людей, работавших в этой системе.
I do not share this criticism.
Я не разделяю такой критики.
Criticism must be constructive.
Критика должна быть конструктивной.
Criticism of the Court's judgment
Критика решения Суда
policy advocacy or criticism; and
● поддержка или критика политики; и
Criticism must be fair.
Критика должна быть справедливой.
Persecution for criticism is prohibited.
Преследование за критику запрещается.
It's a box of criticism...
Это вместилище критики...
- I'm not frightened of critics.
Меня не пугают критики.
We have an instant of criticality.
Возникнет критика - на мгновение.
I have been hearing a lot of criticism tonight.
Сегодня я услышал множество критики.
Yes, I was fallen upon by a gang of critics.
Да, критики меня здорово задели.
Because I was served heaping spoonfuls of criticism.
Потому что я получила кучу критики в своей адрес.
Unfortunately, the Internet has also created the democratization of criticism.
К сожалению, интернет также открыт для критики.
A great number of critics, intellectuals and ladies.
Толпа критиков, деятелей культурь, дам, до отказа заполняла изящньй зал.
You really can't take the least bit of criticism.
А, ты и вправду не любишь, когда тебя критикуют.
And LeMay was totally intolerant of criticism.
И ЛеМэй абсолютно не терпел критики. And LeMay was totally intolerant of criticism.
“You… this isn’t a criticism, Harry!
— Ты… Я не критикую, Гарри!
Criticism of the Draft of the Erfurt Programme
4. Критика проекта эрфуртской программы
“Well then, you’ll know he’s so arrogant that criticism simply bounces off him,”
— Тогда ты догадываешься, насколько он высокомерен. Критика отскакивает от него, как от стенки горох.
I may be mistaken, but it seems to me that I find a clearer vision, more criticism, so to speak, more practicality .
Могу ошибаться, но, кажется мне, нахожу более ясный взгляд, более, так сказать, критики;
The professional Cabinet Ministers and parliamentarians, the traitors to the proletariat and the "practical" socialists of our day, have left all criticism of parliamentarism to the anarchists, and, on this wonderfully reasonable ground, they denounce all criticism of parliamentarism as "anarchism"!!
Министры и парламентарии по профессии, изменники пролетариату и «деляческие» социалисты наших дней предоставили критику парламентаризма всецело анархистам, и на этом удивительно-разумном основании объявили всякую критику парламентаризма «анархизмом»!!
Lévy continues: “. Having reached this point, Marx naturally encounters the objections of the critics.
А.Леви продолжает: «…Дойдя до этого пункта, Маркс наталкивается естественно на возражение критики.
The Reverend Mother stared at him, wondering: Did I hear criticism in his voice?
Преподобная Мать пристально посмотрела на подростка. В его голосе прозвучала критика – она не ослышалась?
In regard to the republic, Engels made this the focal point of this criticism of the draft of the Erfurt Programme.
Что касается республики, то Энгельс сделал из этого центр тяжести своей критики проекта Эрфуртской программы.
Engels criticises not particulars but the essential thing; he examines the fundamental wherein all Humeans deviate from materialism, and his criticism therefore embraces Mill, Huxley and Mach alike.
Энгельс критикует не частности, а суть, он берет то основное, в чем отходят от материализма все юмисты, и поэтому под критику Энгельса подпадают и Милль, и Гексли, и Мах.
Piter spoke in a low, sullen tone: "Did you call me in here to impair my efficiency with criticism, Baron?"
Питер тихо, угрюмо спросил: – Мой барон, вы пригласили меня сюда, чтобы критикой подорвать мою эффективность?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test