Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This rebellion is conducted by foreign and Somali extremists who are against Islam, against peace, against security and against stability.
Этот мятеж -- дело рук иностранных и сомалийских экстремистов, которые выступают против ислама, против мира, против безопасности и против стабильности.
We are not against them, they are against us.
Мы не выступаем против них; это они выступают против нас.
We are and we will always be against terrorism and against war!
Как сейчас, так и впредь мы - против терроризма и против войны!
I'd forgotten what it was like working with you instead of against you.
Я и забыл, что это такое работать с вами, а не против вас.
They fight with instead of against each other when confronting a common threat.
Они сражаются вместе, а не против друг друга, когда сталкиваются с общей угрозой.
You get her trust, and you'll have her work for you instead of against you.
Завоюй ее доверие, и она будет работать на тебя, а не против тебя.
Tell me, what could induce you to throw your weight behind Ross instead of against him?
Скажи, что может заставить тебя выступить за Росса, а не против него?
There was a young man in line, on the other side, sort of against that second door.
Был молодой человек в очереди, с другой стороны, вроде против этой второй двери.
Victoria, we wanted to come here in person and tell you how excited we are to be working with you instead of against you, now that...
Виктория, мы хотели вам сказать, что рады работать с вами, а не против вас.
You're telling me that one word written on a prison wall is enough to magically convince us that Hauser is working an angle for you instead of against you.
По-вашему, одного слова, написанного на тюремной стене, достаточно, чтобы чудесным образом мы поверили, что Хаузер работает на вас, а не против вас.
But, alas! his argument is aimed against Plekhanov’s philosophy just as much as it is against Kantian philosophy.
…Но — увы! — продолжает Базаров, — его аргументация направлена против плехановской философии в такой же степени, как и против кантовской.
This was a fight he had dreamed about—man against man, skill against skill with no shields intervening.
Вот схватка, о которой он мечтал: мужчина против мужчины, умение против умения, и никаких щитов!
and the law gave a monopoly to our bootmakers and shoemakers, not only against our graziers, but against our tanners.
закон предоставлял монополию сапожникам и башмачникам не только против наших скотоводов, но и против наших кожевников.
Hence it arises that the French cannot stand against the Switzers, and without the Switzers they do not come off well against others.
Так и получается, что воевать против швейцарцев французы не могут, а без швейцарцев против других — не смеют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test