Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Of course, there are many failures, and we must not close our eyes to the difficulties.
Конечно, налицо множество неудач, и мы не должны закрывать глаза на трудности.
Infant industry policies have been successful in some instances, but there have also been many failures.
В некоторых случаях успех приносила политика создания тепличных условий для зарождающейся национальной промышленности, хотя здесь было и много неудач.
For each major step forward, there have been many failures, in particular the absence of a collective will to adapt our institution to current needs.
Ибо каждый крупный шаг вперед сопровождался многими неудачами, в частности, вследствие отсутствия коллективной воли, направленной на адаптацию наших институтов к нынешним потребностям.
The Conference on Disarmament was entrusted with the task of negotiating nuclear disarmament within a specific agenda; here, there have been many failures and very few success stories.
На Конференцию по разоружению была возложена задача проведения переговоров по ядерному разоружению в рамках конкретной повестки дня; однако в ходе ее работы имело место много неудач и было достигнуто очень мало положительных результатов.
22. There have been a number of studies to determine the potential of reforestation to sequester CO2, but they must be treated as rough guides, given the difficulties involved in providing reliable estimates of such a long-term nature and given that plantations of various types have been notorious for their many failures.
22. Был проведен ряд исследований в области определения возможностей лесовосстановления в целях удаления СО2, однако их результаты можно использовать лишь в качестве ориентира, ввиду трудности получения надежных оценок столь долгосрочного характера, а также ввиду многочисленных неудач, с которыми сталкивались при создании насаждений различного типа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test