Käännös "make it efficient" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There is no better way to celebrate the founding of our Organization than to make it efficient and financially viable.
Нет лучшего способа отпраздновать юбилей нашей Организации, чем сделать ее эффективной и жизнеспособной в финансовом отношении.
Therefore, the Bureau decided to simplify and make more efficient the procedure of Rapporteur reporting.
10. Поэтому Бюро приняло решение упростить и сделать более эффективной процедуру представления Докладчиками своих докладов.
It failed and was succeeded by the United Nations, which we are now striving to reform and make more efficient, especially the Security Council.
Она потерпела фиаско, и на смену ей пришла Организация Объединенных Наций, которую мы сейчас стремимся реформировать и сделать более эффективной, в особенности Совет Безопасности.
14. Organizations of civil society must be involved in the development, implementation and evaluation of social programmes in order to ensure continuity and genuine impact and to make more efficient use of the available financial resources.
14. Общественные организации должны вовлекаться в процесс развития, осуществления и оценки социальных программ, с тем чтобы обеспечить преемственность и действенную отдачу и сделать более эффективным использование имеющихся финансовых ресурсов.
We believe that the annual global resident representative meetings will soon come up with new initiatives to make more efficient use of the scarce United Nations resources allocated for the developing countries.
Мы думаем, что ежегодные встречи координаторов-резидентов на глобальном уровне вскоре выступят с новыми инициативами, с тем чтобы сделать более эффективным использование тех скудных ресурсов Организации Объединенных Наций, которые направляются на нужды развивающихся стран.
11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime;
11. просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на основе тесного сотрудничества и консультаций с государствами-членами и в сотрудничестве с соответствующими международными организациями укрепить, упростить и сделать более эффективным порядок сбора и представления точных, надежных и сопоставимых данных о транснациональной организованной преступности;
Owing to a very complex and slow bureaucratic decision-making procedure within the Sanctions Committee, which you yourself have recently attempted to improve and make more efficient, supplies of essential humanitarian products which are exempt from sanctions have been hampered, with grave consequences.
Вследствие весьма сложной и медленной бюрократической процедуры принятия решений Комитетом по санкциям, которую Вы сами недавно попытались улучшить и сделать более эффективной, поставки крайне необходимых товаров гуманитарного назначения, на которые санкции не распространяются, наталкиваются на препятствия, что влечет за собой серьезные последствия.
In its resolution 66/177, entitled "Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities", the General Assembly requested UNODC, in consultation with Member States, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; to continue its research on transnational organized crime, including illicit financial flows; and to strengthen its cooperation with other appropriate international and regional organizations engaged in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from transnational organized crime, for the purposes of providing technical assistance in that regard.
В своей резолюции 66/177 под названием "Укрепление международного сотрудничества в борьбе с пагубными последствиями незаконных финансовых потоков, являющихся результатом преступной деятельности" Генеральная Ассамблея просила ЮНОДК на основе консультаций с государствами-членами укрепить, упростить и сделать более эффективным порядок сбора и представления точных, достоверных и сопоставимых данных о транснациональной организованной преступности; продолжать проведение исследований транснациональной организованной преступности, в том числе незаконных финансовых потоков; и укреплять сотрудничество с другими соответствующими международными и региональными организациями, занимающимися вопросами борьбы с пагубными последствиями незаконных финансовых потоков, являющихся результатом транснациональной организованной преступности, в целях оказания технической помощи в этих вопросах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test