Käännösesimerkit
Go live it, my child.
Живи этим, мой мальчик.
-I live it, I breathe it.
Я этим живу, этим дышу.
Own it, live it, love it.
Владей этим, живи этим, люби это.
If she had lived, it would never have existed.
А если бы она была жива, Это никогда бы не существовало.
It matters to the living, it matters to the wolf that is in us all.
Это важно живым, это важно волку во всех нас.
He said that when I let her live, it changed her.
Он сказал, что когда я оставила её в живых, это изменило её.
If you let me live, it would be your biggest mistake.
Если ты оставишь меня в живых, это станет твоей самой большой ошибкой.
31. We talk about "living well" because we are not trying to live better and we do not wish anybody to live better. "Living better" means accepting that some can live better than others.
31. Мы стремимся обеспечить благосостояние, так как хотим, чтобы все могли жить хорошо. <<Жить лучше>> предполагает, что кто-то может жить лучше, чем другие.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
Lebanon lives, Lebanon lives and will continue to live.
Ливан живет и будет жить.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Live Better
Жить лучше
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
A well-known Russian proverb says, “If you would live in the world, live in peace”.
Известная русская пословица гласит: "В мире жить, с миром жить".
Haiti will live.
Гаити будет жить.
But the villages are not safe to live.
Но жить в них теперь опасно.
(a) the person has lived or intend to live in the country;
а) человек живет или намерен жить в стране;
Let's just live it.
Давай просто жить.
I want to live it.
Я хочу жить.
Life -- wanting to live it.
Жизнь. Это желание жить.
And I will live it.
И я буду жить.
And you better live it.
И лучше действительно жить.
- And the courage to live it.
- И за мужество жить.
I'm sorry to live it.
А мне жаль там жить.
You should live it up.
Тебе надо жить по полной.
You got to live it.
И как жить, решать тебе.
You cannot live it down!
Ты не сможешь с этим жить!
Only to live, to live, to live!
Только бы жить, жить и жить!
And live, how will you live?
— А жить-то, жить-то как будешь?
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
They lose the will to live.
Просто не хотят больше жить.
They know how to live here!
Они знают, как выжить и жить здесь!
Well, go and find it, and you will live.
Ну, и найдите, и будете жить.
Can't live unner th' groun' here.
И не м'гу жить тут на з'мле!
What is she hoping to live on afterwards in Petersburg?
Чем же жить-то в Петербурге она надеется потом-то?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test