Käännös "living on it" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Commission was like an architect; it had to be allowed some creativity when planning a house, but it could not ignore the wishes of its clients (the States) which would have to live in it.
Комиссия подобна архитектору; ей должно быть позволено проявлять некоторую творческую инициативу при планировании дома, но она не может игнорировать пожелания своих клиентов (государств), которым придется жить в нем.
The user cost approach consists of estimating each of the costs that owners of dwellings would need to take into account in fixing a market rent if they decided to rent their dwellings rather than living in them themselves.
Этот метод подразумевает оценку всех видов затрат, которые необходимо учитывать владельцам жилья при определении рыночной арендной платы в том случае, если они решат сдавать свое жилье в аренду, а не жить в нем самим.
This is done with the approval and the encouragement of the government, so as to maximize the Israeli and particularly the Jewish perspective of what Jerusalem should be, of who should have access to it and who should be living in it." (Mr. Awad Issa Awad Mansour, witness No. 9, A/AC.145/RT.670)
Это делается с одобрения и при поддержке правительства и имеет своей целью обеспечить максимальную реализацию израильской и прежде всего еврейской точки зрения по вопросу о том, что должен представлять собой Иерусалим, кто должен иметь доступ в него и кто должен жить в нем". (г-н Авад Исса Авад Мансур, свидетель № 9, A/AC.145/RT.670)
A power to fight against this planet... which hurts the people living on it.
Сила, для того чтобы бороться против этой планеты... которая убивает людей, живущих на ней.
We had reached the tipping point... the planet could no longer sustain the amount of people living on it.
Мы достигли переломного момента... Планета больше не могла выдержать живущих на ней людей.
Who could have told him where to look, when nobody had seen the diadem in living memory?
Кто мог указать ему ее местонахождение, если никто из ныне живущих ее не видел?
So it was true as this umma had said in the beginning: the thing would not come in the lifetime of any man now living, nor in the lifetime of their grandchildren eight times removed, but it would come.
Итак, дело обстояло именно так, как этот умма говорил с самого начала: никто из живущих ныне не застанет исполнения их мечты и никто из их внуков – и из потомков до восьмого колена… но время придет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test