Käännös "like some" venäjän
Käännösesimerkit
I would also like some clarification from the Chairman.
Я также хотел бы получить некоторые разъяснения от Председателя.
However, he would like some clarification on the facts relating to the appeal.
Однако он хотел бы получить некоторые разъяснения по фактам, касающимся этого иска.
We, like some other delegations, believe that the language of that paragraph could be misinterpreted.
Как и некоторые другие делегации, мы считаем, что формулировка этого пункта может быть неверно истолкована.
Despite this and some other flaws, Mongolia, like some 130 countries, has signed the Treaty.
Несмотря на это и на некоторые другие недостатки, Монголия, как примерно 130 стран, подписала Договор.
This recommendation, like some others, unfortunately does not emanate directly from the analysis of the selected projects.
Как и некоторые другие, эта рекомендация, к сожалению, не основана непосредственно на результатах анализа отобранных проектов.
Like some others we have faced, it is not of our own making, and it is not something that we can overcome by ourselves.
Как и некоторые другие, с которыми мы сталкивались, она возникла не по нашей вине, и справиться с ней самостоятельно мы не можем.
Indeed, like some members of the Commission, her delegation wondered whether the latter topic was ripe for codification at all.
Что касается последней, то делегация Греции, как и некоторые другие члены Комиссии, совсем не уверена в том, что настало время для кодификации.
They are underlined by new types of conflicts, like the Iraq war, and by more complex peacekeeping missions, like some of those in Africa.
Для нее характерны конфликты нового рода, подобные войне в Ираке, и более сложные миротворческие миссии, как, например, некоторые из миссий в Африке.
Like some other United Nations organizations, but contrary to governance best practices, the Fund does not have an audit committee.
Как и в некоторых других организациях системы Организации Объединенных Наций, но вопреки передовому опыту в области управления в Фонде нет комитета по ревизии.
There are political risks, but they need to take them, just like some of their predecessors did, with a view to offering a better and safer future to their communities.
Есть политические риски, но они должны пойти на них, точно так, как поступили некоторые их предшественники, чтобы предложить лучшее и более безопасное будущее своим общинам.
Like some awful baroness.
Как некоторые ужасные баронессы.
Not like some others.
Не так, как некоторые другие.
Not like some of my customers.
Не как некоторые из моих клиентов.
just like some niggers I've seen.
Как некоторые черномазые, которых я встречал.
Like some of us were, Dollie, dear.
Как некоторых из нас, милая Долли.
It isn't contagious like some people think.
Это не заразно, как некоторые люди думают.
Like some miracles I could mention.
Как некоторые другие чудеса, о которых я упоминал.
A gentelman, of course! Not a peasant, like some!
Конечно, господин, не лапоть, как некоторые!
Like some other doctors we know.
Прямо как некоторые другие доктора, которых мы знаем. Эбби:
- Better than kowtowing to the establishment, like some people.
– Сильнее, чем пресмыкаться перед власть имущими, как некоторые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test