Käännösesimerkit
The Dick Marty report -- or rather let us call it the Dick Marty/Vukčević report -- does not produce even a single fact.
В докладе Дика Марти -- или давайте назовем его докладом Дика Марти/Вукчевича -- не приводится ни единого факта.
Let us call it the ethical issue that, if not addressed properly, risks bringing shame upon this house and destabilizing the entire process of reform.
Давайте назовем его этическим вопросом, который, если не решить его должным образом, может навлечь позор на эту Организацию и привести к дестабилизации всего процесса реформы.
The length of the report is not really that relevant, but let us call a spade a spade and say that it was an organizational session rather than a substantive session.
Вопрос об объеме доклада не имеет особого значения, но давайте назовем вещи своими именами и признаем, что эта сессия была не основной, а организационной.
Those are four key initiatives -- let us call them commitments -- that Canada, Australia and New Zealand have undertaken to assist developing countries to build their long-term resilience and regain momentum towards achieving the MDGs.
Это четыре ключевые инициативы -- давайте назовем их обязательствами, -- которые Канада, Австралия и Новая Зеландия взяли на себя для оказания помощи развивающимся странам для обеспечения долгосрочной устойчивости и восстановления динамики достижения ЦРТ.
Instead, it has survived in the realm of science and technology, in the sub-set of countries in “the rest” that have invested heavily in national skill formation and proprietary knowledge-based assets – let us call these countries “the independents” (Amsden, forthcoming).
Напротив, он выжил в сфере науки и техники в той подгруппе "других" стран, которые активно вкладывают средства в подготовку квалифицированных национальных кадров и в активы, основанные на багаже знаний фирм - назовем эти страны "независимыми" (Amsden; готовится к выпуску).
The main point that we wish to underscore is that today, when we are all concerned about the future of the United Nations in the context of a wider discussion -- to simplify, let us call it multilateralism versus unilateralism -- and when the Millennium Development Goals are seriously jeopardized by the recession of the international economy, it is relevant to recall and to emphasize the Organization's notable achievements since the Millennium Summit was held.
Главный момент, который мы хотели бы подчеркнуть, заключается в том, что сегодня, когда всех нас заботит будущее Организации Объединенных Наций в контексте более широких обсуждений -- упрощая вещи, давайте назовем это <<многосторонний подход против одностороннего подхода>> -- и когда достижение целей развития в новом тысячелетии оказались под серьезной угрозой в результате мирового экономического спада, уместно вспомнить о крупных достижениях Организации за период, прошедший после Саммита тысячелетия, и сделать на них особый упор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test