Käännösesimerkit
Let me tell you, ladies and gentlemen, no government can survive on the ruins of a nation.
Позвольте сказать вам, дамы и господа, что ни одно правительство не может выжить на руинах нации.
That is something that the resolution deplored; but let me tell the Assembly that Israel deplores what is written in the resolution.
В резолюции это осуждается; но позвольте мне заметить Ассамблее, что Израиль осуждает то, что написано в этой резолюции.
But let me tell members what our reality, the Belizean experience with the WTO, has been.
Но позвольте мне рассказать членам Ассамблеи о том, каким на деле был опыт Белиза в отношениях с ВТО.
Let me tell you how moved I am also, how touched, and how rewarding my presidency has been for myself.
Позвольте мне сказать вам, как я взволнован, как я тронут и каким отрадным стало для меня мое председательство.
Mr. SANDERS (Netherlands): First of all, Madam President, let me tell you how happy my delegation is to see you in the chair.
Гн САНДЕРС (Нидерланды) (перевод с английского): Прежде всего, гжа Председатель, и Вам это известно, позвольте мне сказать, как счастлива моя делегация видеть Вас в председательском кресле.
Let me tell the Assembly that the gist of the conclusion is that, unfortunately, from the legal point of view, such a course of action is not really open to us -- or rather, is not recommended by the Legal Counsel.
Но позвольте мне сказать вам, что суть вывода сводится к тому, что, к сожалению, с юридической точки зрения, такой курс действий невозможен, вернее, он не рекомендуется Юрисконсультом.
Let me tell you, Sir, what great hopes your election raises for the international community, which is honoured to welcome you to this eminent post.
Позвольте мне, г-н Председатель, сказать о том, какие большие надежды Ваше избрание порождает в международном сообществе, для которого большая честь приветствовать Вас на этом высоком посту.
1. First of all, let me tell you how grateful I am to chair the annual session of the United Nations Committee on Information for this second consecutive year.
1. Позвольте мне прежде всего поблагодарить вас за предоставленную возможность второй год подряд руководить работой ежегодной сессии Комитета по информации.
Let me tell you in unequivocal terms that China will remain committed to the path of peaceful development, unswervingly pursue reform and opening-up, and continue to adhere to an independent foreign policy of peace.
Позвольте мне прямо вам заявить, что Китай остается приверженным движению по пути мирного развития, неизменно проводя реформы и проявляя открытость, и продолжает проводить независимую мирную внешнюю политику.
Mr. Ali (Sudan) (spoke in Arabic): Since this is the first time that I have taken the floor, let me tell you how delighted my delegation is to see you presiding over the sixty-first session of the General Assembly.
Гн Али (Судан) (говорит по-арабски): Поскольку я впервые взял слово, позвольте мне сказать, что моя делегация чрезвычайно рада видеть Вас на посту Председателя шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
- But let me tell you one thing...
- Но позвольте мне сказать вам одну вещь...
Let me tell you, that boy's got talent.
- Позвольте мне сказать: у парня есть талант.
Let me tell you something, Polly Harrington.
Позвольте мне сказать Вам кое-что, Полли Харрингтон.
Let me tell you something, Mrs. Peterson.
Позвольте мне сказать вам кое-что, миссис Петерсон.
Let me tell Mrs. Brooker you're here.
Позвольте мне сказать миссис Брукер, что вы здесь.
Let me tell you something, young man.
Позвольте мне сказать вам что-то, молодой человек.
Let me tell you something, Mr. Klepfer.
Позвольте мне сказать вам кое-что, Мистер Клепфер
Let me tell you what you should do.
Позвольте мне сказать вам, что вы должны сделать.
Let me tell you something, all of you.
Позвольте мне сказать вам кое-что. Всем вам
Let me tell you something: It's not.
Позвольте мне сказать вам кое-что: это не так.
Before I tell you what happened in philosophy, let me tell you about the English class.
Прежде, чем я расскажу вам о том, что со мной приключилось во время занятий философией, позвольте рассказать о курсе английской литературы.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
I said, in a serious tone, “let me tell you something about these locks: When the door to the safe or the top drawer of the filing cabinet is left open, it’s very easy for someone to get the combination.
— Полковник, — теперь уже серьезно сказал я, — позвольте вам кое-что объяснить насчет этих замков, — когда дверь сейфа открыта или остается выдвинутым верхний ящик, выяснить комбинацию оказывается очень легко.
Let me tell you Deunan.
Гадес: Давай я расскажу тебе, Дюнан.
Let me tell you where we are.
Давай я расскажу, что происходит.
Let me tell you... it was...
Давай я расскажу тебе... это было...
Let me tell you what's hard.
Давай я расскажу тебе что тяжело.
- Let me tell you what happened.
- Давайте я расскажу вам, что произошло.
Let me tell you about" Iove."
Давай я расскажу тебе про "любовь".
Let me tell you what happened here.
Давай я расскажу тебе, что произошло.
Let me tell you what it's like.
Хорошо. Давай, я расскажу, каково это.
Let me tell you about my progress.
Давай я расскажу о своих успехах.
Let me tell you a story about --
Давай я расскажу тебе историю о..
Let me tell your father the truth.
Позволь мне сказать твоему отцу правду.
Maddie... let me tell you something.
Мэдди.. позволь мне сказать тебе кое-что.
Let me tell you something, pal.
Позволь мне сказать тебе кое-что, приятель.
Let me tell you something, child.
Позволь мне сказать тебе кое-что, деточка.
Mike, let me tell you something.
Майк, позволь мне сказать тебе кое-что.
Let me tell you something, darling.
Позволь мне сказать тебе кое-что, дорогая.
Well, let me tell you something.
Хорошо, позволь мне сказать тебе кое-что.
Let me tell you somethin son.
Позволь мне сказать тебе кое-что сынок.
Let me tell you something, Stephanie:
Позволь мне сказать тебе что-то, Стефани:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test