Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The way forward lay in dialogue and cooperation.
Путь к прогрессу лежит в плоскости диалога и сотрудничества.
Its solution, too, lay in targeted development.
Решение этой проблемы также лежит в плоскости целенаправленного развития.
The development potential of culture lay in its diversity, not in its standardization.
Потенциал развития культуры лежит в ее многообразии, а не в стандартизации.
The basis for such dialogue lay in equal partnership and mutual respect.
Основа подобного диалога лежит в равноправном партнерстве и взаимном уважении.
However, it had not been made clear where the burden of proof lay in such a situation.
Однако остается неясным, на ком в такой случае лежит бремя доказывания.
It's the gift of him that lays yonder, cold but joyful.»
Это дар того, который лежит вон там во гробе, бесчувственный, но полный радости…
Harry lay in his dark cupboard much later, wishing he had a watch.
Много позже, лежа в темном чулане, Гарри пожалел, что у него нет часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test