Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As President of the Forum, he kept abreast of the problems in Western Sahara and in the camps.
Как председатель Форума, оратор находится в курсе проблем в Западной Сахаре и в лагерях.
Those efforts should be continued and the Committee should be kept abreast of the results achieved.
Необходимо продолжать эти усилия и держать Комитет в курсе достигнутых результатов.
The Committee should be kept abreast of the latest developments.
Комитет должен быть в курсе событий.
In this way the Minister kept abreast of developments in the Moluccan community.
Благодаря этому министр постоянно был в курсе положения дел в молуккской общине.
This group is kept abreast of developments at the Commission vis-à-vis Liberia.
Эта группа постоянно в курсе развития событий в Комиссии по отношению к Либерии.
That delegation was of the view that the Subcommittee should be kept abreast of all developments in relation to the future protocol.
По мнению этой делегации, Подкомитет следует держать в курсе всех событий, связанных с будущим протоколом.
In these ways, they are kept abreast of major developments at their organizations and can better contribute to the governance processes.
Тем самым они находятся в курсе основных веяний в своих организациях и могут более эффективно содействовать процессам руководства.
Their participation in the Commission's work ensured that the executive and legislative branches were kept abreast of its activities.
Их участие в работе Комиссии позволяет органам исполнительной и законодательной власти быть в курсе ее деятельности.
We are confident that you were kept abreast of the progress in the drafting that we undertook last week.
Мы уверены в том, что Вы были в курсе прогресса, достигнутого в ходе разработки нами проекта на прошлой неделе.
During those years, the Board was kept abreast of, and participated in, the revitalization efforts being undertaken by the Institute.
В течение всех этих лет Совет был в курсе предпринимаемых Институтом усилий по активизации своей деятельности и непосредственно участвовал в этих усилиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test