Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This was considered as an error of judgement and not an intentional oversight.
Это было сочтено просчетом, а не преднамеренным действием.
1. judgmental (or judicious) sampling (the selection of elements is based on the judgement of experts);
1. преднамеренный (или оценочный) отбор (отбор элементов на основе экспертных оценок);
46. A deciding judge may make a wrong judgement or intentionally make a wrong decision.
46. Председательствующий судья может совершить ошибку при вынесении решения или преднамеренно вынести неправосудное решение.
In exceptional cases involving objective judgements concerning deliberate and dangerous behaviour, restrictions on liberty may be imposed.
В исключительных случаях, когда речь идет об объективных мнениях, касающихся преднамеренного и опасного поведения, свобода может ограничиваться.
The Tribunal has held, in its Judgements No. 358, Sherif (1995), and No. 887, Ludvigsen (1998), that invoking staff rule 112.3 would deter staff from deliberately flouting the rules and prevent the Organization from having to pay for the intentional violation of the rules by its officials.
Трибунал в его решениях № 358, Sherif (1995), и № 887, Ludvigsen (1998), постановил, что ссылка на правило 112.3 Правил о персонале будет удерживать сотрудников от преднамеренного нарушения правил и позволит Организации избежать выплат за преднамеренные нарушения правил ее должностными лицами.
In such an economic, political and cultural environment, which is based on the hegemony of the strong over the weak, the overwhelming majority is suffering now as a result of the premeditated judgement and limited vision formulated by the strong and imposed on the others.
В таких экономических, политических и культурных условиях, опирающихся на гегемонию сильных над слабыми, подавляющее большинство сегодня страдает в результате преднамеренного осуждения и ограниченного подхода, сформулированного сильными и навязанного всем остальным.
The judgement is critical of the author's attitude vis-à-vis her children between 1985 and 1989, as it assumes that the author deliberately neglected contact with them between those dates.
Решение содержит критические замечания по поводу отношения автора к своим детям в период между 1985 и 1989 годами, которые были сформулированы на основе предположения о том, что автор сообщения преднамеренно избегала контактов с ними в этот период.
17. In practice, the courts did not issue any judgements between 2010 and 2011 in which that attenuating circumstance was taken into account. In 2012, in one case, the charge was changed from intentional homicide to intentional homicide with attenuating circumstances.
17. На практике в 2010−2011 годах в судебных решениях ни разу не было признано наличия смягчающих обстоятельств, но в 2012 году при рассмотрении одного дела квалификация инкриминируемого деяния была изменена с преднамеренного убийства на убийство при смягчающих обстоятельствах.
This does not apply to persons who could be considered as dangerous for the Slovak Republic or against whom a court has delivered a final judgement for the commission of an exceptionally serious and wilful criminal offence (section 41, paragraph 2, of the Penal Code).
Это положение не применяется к лицам, которые рассматриваются как представляющие опасность для Словацкой Республики или в отношении которых суд вынес заключение о совершении крайне тяжкого и преднамеренного уголовного преступления (пункт 2 статьи 41 Уголовного кодекса).
A judgement delivered in his favour by the Northern Ireland High Court in February 1998 concluded that most of the injuries sustained by David Adams were more likely to be the result of direct, deliberate blows and that damages should be awarded to the plaintiff.
В решении, вынесенном в его пользу Верховным судом Северной Ирландии в феврале 1998 года, отмечалось, что большинство телесных повреждений, нанесенных Дэвиду Адамсу, скорее всего, являются результатом преднамеренного избиения и что истец должен получить компенсацию за причиненный ему ущерб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test