Käännösesimerkit
That validates my point that that day there was no agreement on the insertion of the words "The Working Group noted".
Это подтверждает мое мнение о том, что в тот день не было достигнуто договоренности относительно включения слов <<Рабочая группа приняла к сведению>>.
- However, after the Drafting Committee had recast the draft along lines very close to the wording of the present article 19, the overriding feeling seems to have been that the object and purpose constituted a criterion by which thevalidity of the reservation should be assessed. This is attested by the new amendment to article 18 bis, which entailed, on the one hand, the inclusion of the criterion of incompatibility and, on the other hand, and most importantly, the modification of the title of that provision, which became "The legal effect of reservations" instead of "The validity of reservations", which shows that their validity is the subject of draft article 17 (which became article 19 of the Convention);
- тем не менее, после изменения Редакционным комитетом текста проекта, который был приближен к нынешней формулировке статьи 19, большинство, как представляется, склонилось к тому, что объект и цель представляют собой критерий, с учетом которого должна оцениваться действительность оговорки; это подтверждается новым изменением статьи 18 бис, которое состоит, с одной стороны, во включении критерия несовместимости и, с другой стороны и прежде всего, в изменении названия этого положения на <<Последствия оговорок>> вместо <<Действительность оговорок>>, что показывает, что их действительность является предметом рассмотрения статьи 17 (ставшей статьей 19 Конвенции);
There have been many studies proving its validity.
Есть куча исследований, достоверно это подтверждающих.
Social cohesion validates security.
Безопасность проверяется социальной сплоченностью.
checks the validity of the TIR Carnet and ENDS the procedure if the TIR Carnet is not valid.
Сотрудник таможни вначале проверяет действительность книжки МДП и ЗАКАНЧИВАЕТ процедуру, если книжка
The Customs officer first checks the validity of the TIR Carnet and ENDS the procedure if the TIR Carnet is not valid.
Сотрудник таможни вначале проверяет действительность книжки МДП и ЗАКАНЧИВАЕТ процедуру, если книжка МДП недействительна.
(f) Not verify and/or from a CDM project activity which it has validated;
f) не проверяет деятельность по проектам МЧР, которую он одобрил;
In most other cases, if the Board determined that it would not be cost-effective to dedicate specific teams to the review and validation of the data provided, it validated the data provided by the clients through a desk review.
В большинстве других случаев, если Комиссия решала, что назначать специальные группы для проверки и подтверждения представленных данных экономически неэффективно, она проверяла представленные проверяемыми организациями данные посредством документарной проверки.
Customs validates the information provided by the applicant before issuing a client code.
Таможенная служба проверяет информацию, направленную заявителем до присвоения кода клиента.
In most other cases, if the Board determined that it would not be cost-effective to dedicate specific teams to the review and validation of the data provided, it validated the data provided by the clients through a desk review or field audit.
В большинстве других случаев, если Комиссия решала, что назначать специальные группы для проверки и подтверждения представленных данных экономически неэффективно, она проверяла представленные проверяемыми организациями данные посредством документарной проверки или выездной ревизии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test