Käännös "it is of necessity" venäjän
Käännösesimerkit
That is not a choice: it is a necessity.
Это не вопрос выбора: это необходимость.
Security is not an option; it is a necessity.
Безопасность -- это не альтернатива, это необходимость.
Solidarity is a necessity; complementarity is an obligation.
Солидарность -- это необходимость, а взаимодополняемость -- это обязанность.
But in today's world, telecommunications is a necessity.
Однако в современном мире телесвязь -- это необходимость.
Rather, it was a necessity for conducting diplomatic business.
Скорее это необходимо для ведения дипломатической деятельности.
Dialogue among civilizations is not a luxury; it is a necessity.
Диалог между цивилизациями это не роскошь -- это необходимость.
Regional cooperation is a necessity for development everywhere.
Региональное сотрудничество - это необходимое условие повсеместного развития.
Yet we realize that development is not an option; it is a necessity.
Но мы понимаем, что развитие не является вопросом выбора; развитие -- это необходимость.
14. Social inclusion of half the world's population is not an option; it is a necessity and it is a right.
14. Социальная интеграция половины мирового населения не является альтернативой; это необходимость и право.
What we are suggesting is the necessity for progress to offset the cost of our inaction for many years.
Что мы предлагаем, так это необходимость прогресса, чтобы компенсировать издержки нашего бездействия на протяжении многих лет.
This necessity is greatest with those to whom the emoluments of their profession are the only source from which they expect their fortune, or even their ordinary revenue and subsistence.
Эта необходимость сильнее всего ощущается теми, для которых вознаграждение их профессии составляет единственный источник, из которого они рассчитывают приобрести себе состояние или даже свой обычный доход и средства к существованию.
TIRExB must, out of necessity, give its opinion on how the TIR Convention should be applied, and inevitably this will involve an interpretation of the Convention;
i) ИСМДП должен при необходимости высказывать свое мнение о том, как следует применять Конвенцию МДП, и это неизбежно будет связано с толкованием Конвенции;
Firstly, it is incompatible with the Vienna definition itself: if a unilateral declaration can be a reservation “however phrased or named”, this of necessity means that simple “declarations” (even those expressly qualified as interpretative by their author) may constitute true reservations, but it also and necessarily implies that terminology is not an absolute criterion that can be used in defining interpretative declarations; and
- во-первых, эта позиция несовместима с самим венским определением: если одностороннее заявление может быть оговоркой "в любой формулировке и под любым наименованием", то это неизбежно означает, что простые "заявления" (даже те из них, которые однозначно названы их автором заявлениями о толковании) могут на самом деле представлять собой оговорки, а из этого с той же неизбежностью вытекает, что терминология не является абсолютным критерием, который можно было бы использовать для определения заявлений о толковании; и
(a) Firstly, it is incompatible with the Vienna definition itself: if a unilateral declaration can be a reservation “however phrased or named”, this of necessity means that simple “declarations” (even those expressly qualified as interpretative by their author) may constitute true reservations, but it also and necessarily implies that terminology is not an absolute criterion that can be used in defining interpretative declarations;
a) во-первых, эта позиция несовместима с самим венским определением: если одностороннее заявление может быть оговоркой "в любой формулировке и под любым наименованием", то это неизбежно означает, что простые "заявления" (в том числе те из них, которые однозначно названы их авторами заявлениями о толковании) могут на самом деле представлять собой оговорки, а из этого с той же неизбежностью вытекает, что выбор названия не является абсолютным критерием, который можно было бы использовать для определения заявлений о толковании;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test