Käännösesimerkit
This generally involves:
Как правило, это включает:
Sometimes it involves our everyday behaviours.
Иногда это включает наши повседневные действия.
This also involves preventive measures.
Это включает также принятие превентивных мер.
That involved tackling the various aspects of the problem.
Это включает рассмотрение различных аспектов этой проблемы.
This involves periodic, ongoing contract monitoring.
Это включает периодическое текущее наблюдение за выполнением контракта.
This includes taking pictures of the vehicles involved in the crash.
Это включает фотографирование транспортных средств, участвовавших в дорожно-транспортном происшествии.
This involves the careful coordination of fiscal, monetary and exchange rate policies.
Это включает в себя тщательную координацию финансовой, кредитно-денежной и валютной политики.
This has involved the adoption of a streamlined coordinating mechanism and of simplified working methods.
Это включает учреждение рационального механизма координации и разработки методов работы.
This involves offering general education aimed at a significant improvement in the demographic situation.
Это включает обеспечение общего просвещения, нацеленного на существенное улучшение демографической ситуации.
This will involve preparation of studies on specific issues and sectors and the organization of seminars and workshops.
Это включает подготовку исследований по конкретным вопросам и секторам и организацию семинаров и рабочих совещаний.
It involved a lot of lifting.
И это включало в себя поднятие тяжестей.
It involves Tabasco sauce, a telephone, and the anus.
Это включает в себя соус Табаско, телефон и анус..
Does it involve sinking dinghies, boatjacking, or tiger sharks?
- Это включает в себя протекающую шлюпку, кражу лодки или тигровых акул?
Other than it involves a lot of shit and a big fan.
Не то, чтобы это включала в себя кучу дерьма и большого вентилятора.
I don't know, but it involved stealing 500 grand from de Luca's dad.
Я не знаю, но это включает в себя кражу 500 кусков у отца де Лука.
This has involved the restructuring of the Prosecution and Investigation Sections.
Это включало изменение структуры Секции обвинения и Секции расследований.
- It involves marketing...
- Это включает маркетинг...
- It involves a cupcake...
-Это включает в себя кекс...
It involves all three of you.
- Это включает всех вас троих.
It involves quite a bit of pudding.
Это включает приличное количество пудинга.
Let's just say it involved a sex injury.
Давайте просто скажем, что это включает секс-травму.
Does it involve sleeping over night in the cooler?
Это включает сон в течение ночи в холодильнике?
- Huh. Does it involve throwing, catching or making a tackle?
Это включает броски, ловлю мяча или отбор мяча?
Does it involve going to Scottie without telling me?
А это включает поход к Скотти без моего ведома? - Харви.
The strategies involve:
Она включает следующие направления:
The abovementioned initiatives involve:
Вышеперечисленные инициативы включают в себя:
This process involves:
Данный процесс включает в себя следующие направления:
The process of consultations involved:
Процесс проведения консультаций включал в себя:
Joint work involved the following:
Совместная работа включала в себя следующее:
What, however, is involved in such recognition?
Однако что включает в себя такое признание?
The public concerned involves mainly:
Заинтересованная общественность прежде всего включает:
Unfortunately, it involves suicide.
К несчастью, она включает в себя самоубийство.
Did it involve sadism?
Они включали в себя садистские практики? Нет.
It involves workshops, physical exams.
Она включает в себя семинары, физические экзамены.
Because it involves me getting hit by a car.
- Он включает в себя то, что меня сбивает машина.
But I do know that it involves the Pyrippus.
Но я знаю, что он включает в себя Пайраппуса.
It involves my ass pressed against his windshield.
Он включал в себя мою задницу, прижатую к его лобовому стеклу.
It involves breathing. Yeah, it's kind of hard to explain.
-оно включает в себя дыхание -да, это это трудно объяснить.
It involves luring the guards away from the house.
Он включает в себя: заманить охранников как можно дальше от дома.
If there is a ritual, maybe it involves this species.
Если и есть ритуал, то он включает в себя этот вид.
It involves repeated acts of impulsive and aggressively violent behavior.
Оно включает в себя повторяющиеся действия импульсивного и агрессивно-яростного поведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test