Käännösesimerkit
We appreciate that the cultural heritage of every country -- its monuments and works of art -- embodies the intellectual presence and the power of people who created it, and that at the same time it belongs to humankind and forms part of our common heritage.
Мы высоко ценим культурное наследие каждой страны -- ее памятники и произведения искусства, -- поскольку оно воплощает в себе интеллектуальный потенциал и силу создавшего его народа и одновременно с этим принадлежит всему человечеству и образует наше общее наследие.
It belongs to the Kashmiri people.
Он принадлежит народу Кашмира.
[T]he question to what State a person belongs must ultimately be settled by the municipal law of the State to which he claims or is alleged to belong.
вопрос о том, какому государству принадлежит лицо, должен в конечном счете решаться на основе внутреннего права государства, которому по утверждению этого лица он принадлежит или якобы принадлежит.
The world belongs to all its inhabitants.
Планета принадлежит всем ее обитателям.
But the Tower of Orthanc now goes back to the King, to whom it belongs.
Только вот башня-то Ортханка все-таки принадлежит князю.
The sword of Godric Gryffindor is an important historical artifact, and as such, belongs—
Меч Годрика Гриффиндора — важная историческая реликвия и как таковая принадлежит
What on earth were they doing in a house that looked as though it belonged to the darkest of wizards? “Mrs. Weasley, why—?”
Что у него может быть общего с этим домом, который выглядит так, словно принадлежит Темнейшему из волшебников? — Миссис Уизли, почему…
It belongs to Harry!” said Hermione hotly. “It chose him, he was the one who found it, it came to him out of the Sorting Hat—”
— Он принадлежит Гарри! — горячо воскликнула Гермиона. — Меч сам выбрал его, Гарри нашел этот меч, получил его от Распределяющей шляпы…
If it is employed in the carrying trade, the country to which it belongs becomes the emporium of the goods of all the countries whose trade that stock carries on.
Если он вложен в транзитную торговлю, страна, которой он принадлежит, становится складочным местом товаров всех стран, для которых этот капитал служит посредником.
Owing to the prevalence of social-chauvinism and opportunism, this remarkable criticism of parliamentarism, made in 1871, also belongs now to the "forgotten words" of Marxism.
Эта замечательная критика парламентаризма, данная в 1871-ом году, тоже принадлежит теперь, благодаря господству социал-шовинизма и оппортунизма, к числу «забытых слов» марксизма.
The most advantageous employment of any capital to the country to which it belongs is that which maintains there the greatest quantity of productive labour, and increases the most the annual produce of the land and labour of that country.
Наиболее выгодным употреблением капитала для страны, которой он принадлежит, является такое, при котором в ней находит приложение наибольшее количество производительного труда и больше всего увеличивается годовой продукт земли и труда этой страны.
‘But Gandalf has revealed to us that we cannot destroy it by any craft that we here possess,’ said Elrond. ‘And they who dwell beyond the Sea would not receive it: for good or ill it belongs to Middle-earth;
– Гэндальф открыл нам, – возразил Элронд, – что Кольцо можно уничтожить лишь в Мордоре, а заморские жители его не получат: оно принадлежит миру Средиземья и ему не суждено покинуть наш мир.
But though the circulating capital of every individual makes a part of that of the society to which he belongs, it is not upon that account totally excluded from making a part likewise of their net revenue.
Но хотя оборотный капитал каждого отдельного лица и составляет часть оборотного капитала общества, к которому оно принадлежит, однако это не исключает для капитала возможности составлять так же часть чистого дохода общества.
In order to render any province advantageous to the empire to which it belongs, it ought to afford, in time of peace, a revenue to the public sufficient not only for defraying the whole expense of its own peace establishment, but for contributing its proportion to the support of the general government of the empire.
Для того чтобы сделать какую-нибудь провинцию выгодной для государства, которому она принадлежит, она должна в мирное время приносить доход, достаточный для покрытия не только всего расхода на ее собственное управление, но и ее доли в содержании общего правительства государства в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test