Käännös "is understand" venäjän
Käännösesimerkit
Is that the correct understanding?
Правильно ли я это понял?
It is very important to understand this so that we may change the circumstances in which we live.
Очень важно это понять, чтобы мы могли изменить условия, в которых живем.
However, even though we can understand that, it does not explain everything.
Однако, хотя мы в состоянии это понять, полного ответа на поставленный вопрос это не дает.
However, blocking the work of the world's only permanent negotiating forum for disarmament issues is less understandable.
Однако, когда блокируется работа единственного в мире постоянного переговорного форума по разоружению, то это понять еще труднее.
The key to effective leverage has been understanding the parties' interests and providing incentives that address their aspirations and concerns.
Для применения рычагов воздействия самое главное -- это понять интересы сторон и создать стимулы, которые учитывали бы их чаяния и надежды.
He said that he found that difficult to understand, stressing that India was not asking for all costs to be covered, only for compensation for the profits that had been lost as a result of the accelerated phase-out schedule.
Он заявил, что ему трудно это понять, подчеркнув, что Индия просила покрыть не все расходы, а только компенсировать прибыль, которая была упущена в результате ускоренного графика постепенной ликвидации.
Separate processes for staff in the field and headquarters duty stations, complex contractual arrangements and multiple conditions of service are confusing for staff to understand and difficult to administer.
Применение одних процедур по отношению к сотрудникам периферийных отделений и других -- по отношению к сотрудникам штаб-квартир, сложная система контрактов и существование различных условий службы ведут к тому, что сотрудникам трудно все это понять, и эта система плохо поддается управлению.
Whether through public statements in the mainstream media, petitions or resolutions, or through boycotts, divestments and sanctions to bring non-violent pressure on the occupying Power, the international desire for peace, equality and justice for the Jewish Israelis and for the Palestinians, including Palestinians who are Israeli citizens, refugees and those under occupation, must move beyond conferences and fine words and materialize ultimately as actions that those who have perpetrated this oppression and who profit from the suppression of the Palestinian people will not only hear, but clearly understand.
С помощью публичных заявлений в средствах массовой информации, петиций или резолюций, через бойкотирование, обличения или введение санкций с целью оказать ненасильственное давление на оккупирующую державу, стремление международной общественности к миру, равенству и справедливости для еврейских израильтян и палестинцев, включая палестинцев, являющихся израильскими гражданами, беженцев, находящихся на оккупированных территориях, должно выйти за рамки конференций и красивых слов и должно быть подкреплено конкретными делами, с тем чтобы те, кто продолжает угнетать, и те, кто выигрывает от подавления палестинского народа, не только об этом услышали, но и ясно это поняли.
What I need to do is understand what I'm doing here.
Все, что я должен сделать это понять, что я делаю здесь.
But what I can do is understand why you did it.
Но что я могу, так это понять, почему ты так поступила.
if you laugh you are unworthy of understanding what I say.
если вы будете смеяться, то вы недостойны это понять
They must understand that — Elrond and the Council, and the great Lords and Ladies with all their wisdom.
Должны они это понять – и Элронд, и Совет, и все они, великие и мудрые: просчитались они.
“No,” she said, “what you mean is not that you can’t understand it, but that you didn’t invent it.
— Да нет, — ответила она, — дело не в том, что ты неспособен это понять, а в том, что ты не сам это придумал.
So-and-so, and so on. I want you to make sure that these people are at the meeting, that you tell them how the thing can he made safe, so that they really understand.
Необходимо, чтобы они выслушали вас, чтобы вы объяснили им, какими должны быть меры безопасности, и чтобы они действительно все это поняли. Я спросил:
Do you understand? Everything!’ He cowered on the floor again with bowed head, as his own words brought home to him the fullness of the disaster, and despair overwhelmed him. ‘The quest has failed, Sam.
Ты понимаешь? Все! – И он снова тяжело опустился на пол, свесив голову, будто и сам только что это понял и его придавило отчаяние. – Все пропало, Сэм.
“Look, Harry,” said Sirius placatingly, “James and Snape hated each other from the moment they set eyes on each other, it was just one of those things, you can understand that, can’t you?
— Послушай, Гарри, — миролюбиво сказал Сириус, — Джеймс со Снеггом возненавидели друг друга при первой же встрече — такое бывает, ты ведь можешь это понять!
Is that a correct understanding?
Правильно ли я это понимаю?
I am saying that that is my understanding.
Как я сказал, я так это понимаю.
I think everybody understands it.
Я думаю, все это понимают.
Now, everyone understands this.
Сегодня это понимает весь мир.
There is a clear understanding of this in Moscow; our partners should also understand it.
Это понимают в Москве, это должны понимать наши партнеры.
You would, of course, counsel patience, and we understand that.
Вы, конечно, посоветовали бы набраться терпения, и мы это понимаем.
The impact of climate change affects us all, and that is a common understanding today.
Последствия изменения климата сказываются на всех нас, и сегодня это понимают все.
I understand that, and will continue to listen to people's views.
Я это понимаю и буду продолжать прислушиваться к мнению населения в будущем.
Investors should understand this when considering projects in these countries.
Инвесторам при рассмотрении проектов в этих странах следует это понимать.
We understand that, but let us not put the cart before the horse.
И мы это понимаем, но давайте не будем ставить телегу впереди лошади.
- I-I was drunk. - And upset about your divorce, which is understandable.
- И расстроен из-за твоего развода, я это понимаю.
“And what am I to understand by that, Bellatrix?”
— В таком обществе? — сардонически переспросил Снегг. — Как я должен это понимать, Беллатриса?
"I understand it well enough," Gurney said. "Now, I'm curious to see what I shouldn't." Paul looked up to see the old and well-remembered wolfish grin on Halleck's face, the ripple of the inkvine scar along the man's jaw.
– Я это понимаю достаточно хорошо, – вздохнул Гурни. – Но теперь мне интересно посмотреть, что же такого лишнего мы могли бы тут увидеть. Пауль поднял глаза и увидел хорошо памятную ему усмешку, напоминавшую волчий оскал, натянувшую кривой лиловый шрам на челюсти…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test