Käännösesimerkit
It was observed at the meeting that sport is becoming the most effective and efficient means of demonstrating the potential of the country and its people and fostering the national sense of pride and honour.
На заседании говорилось, что именно спорт становится наиболее эффективным и действенным средством демонстрации потенциала нации, народа, возрастания его национальной гордости и чести.
They have become known as the "liquidators".
Они стали известны как "ликвидаторы".
The means, in fact, becomes the end.
По сути, средства стали самоцелью.
Reform has become more than a key concept; it has become the order of the day for the United Nations in 1997.
Сегодня реформы стали не только ключевой идеей, их проведение стало главной задачей Организации Объединенных Наций в 1997 году.
they had become blurred, shifting as though they were moving in and out of focus.
Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе.
In their very great misery they had become insensible to the bite of the lash or the bruise of the club.
Они были так измучены, что уже стали нечувствительны к ударам бича и дубинки.
When the law has restrained them from doing this, they have become altogether useless and insignificant.
Когда же закон лишил их возможности делать это, они стали совсем бесполезными и бессильными.
I’m doing it because—I don’t reckon my dad would’ve wanted them to become killers—just for you.”
Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test