Käännös "is supposing" venäjän
- предполагает
- это предположить,
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Is this supposed to be the response to every complaint?
Предполагается ли, что такой должна быть реакция на каждую жалобу?
The PRTR is supposed to be a computerized database.
62. Предполагается, что РВПЗ должен представлять собой компьютеризованную базу данных.
What is negotiated is supposed to be something which allows for that.
Предполагается, что в ходе переговоров будет достигнуто то, что создает возможности для этого.
The act is supposed to come into force in spring 2005.
Предполагается, что этот закон вступит в силу весной 2005 года.
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice.
Предполагается, что закрытое здание не должно открываться без соответствующего уведомления.
The Romanian electricity sector is supposed to be transformed to a new structure.
Предполагается создание новой структуры румынской электроэнергетики.
9. It is supposed that no automatically acting venting device is provided.
9. Предполагается, что автоцистерна не оборудована автоматическим вентиляционным устройством.
This indicator is supposed to represent the environmental dimension of energy vulnerability.
Предполагается, что этот показатель отражает экологический аспект энергетической уязвимости.
Well, it’s supposed to be a men’s dormitory see?
Ну, предполагалось ведь, что это общежитие мужское, понимаете?
Through the greater part of Europe the number of inhabitants is not supposed to double in less than five hundred years.
В большей части Европы число жителей, как предполагают, удваивается не меньше чем в пятьсот лет.
It is but a very small part of this importation which, it can be supposed, is employed as an annual addition either to the plate or to the coin of the kingdom.
Как можно предполагать, только очень небольшая часть этого ввозимого золота употребляется ежегодно на добавление к уже существующим в королевстве изделиям из этого металла или к монете.
When it is applied to the sole purpose above mentioned, each carriage is supposed to pay exactly for the wear and tear which that carriage occasions of the roads.
Когда он обращен к единственной указанной выше цели, предполагается, что каждая повозка платит за ту порчу и изнашивание, которые она причиняет дороге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test