Käännös "is subordination" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In considering the relationship between the Security Council and the General Assembly, we do not think it is appropriate, as some have suggested, to assert that the General Assembly is somehow the superior body and that the Security Council is a subordinate body and as such is accountable — or should be — to the General Assembly.
Мы не думаем, что при рассмотрении взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей уместно, как предлагали некоторые, заявлять о том, что Генеральная Ассамблея - это в некотором смысле главенствующий орган, а Совет Безопасности - это подчиненный орган и как таковой подотчетен - или должен быть подотчетен - Генеральной Ассамблее.
(d) Is subordinate to him within the framework of an employment or work relationship,
d) является подчиненным в силу служебного положения или служебных отношений,
Leaving it to domestic courts to try the subordinates who carried out the orders would further help to reconstruct a national identity in the region.
Передача на рассмотрение национальных судов дел лиц, которые являлись подчиненными и выполняли приказы, будет способствовать возрождению чувства национального достоинства в регионе.
(a) The right of all law enforcement officials to refuse, as subordinates, to execute an order from their superior officers that would result in contravention of the Convention;
a) право всех сотрудников правоприменительных органов, являющихся подчиненными, отказываться от выполнения приказа вышестоящих должностных лиц, который приведет к нарушению положений Конвенции;
This review is to be undertaken by a doctor who is not employed in the psychiatric department in which the measure is being enforced, is not responsible for treating the patient, and is not a subordinate of the doctor treating the patient.
Последующее решение должно приниматься врачом, не работающим в том отделении, где применяется эта мера, не занимающимся лечением соответствующего больного и не являющимся подчиненным лечащего врача.
It has also identified women's subordinate role in society and many forms of discrimination against women in legislation and in everyday life as principal subjects of concern.
Кроме того, основными вопросами обеспокоенности Комитета являются подчиненная роль женщины в обществе и многочисленные формы дискриминации в отношении женщин в законодательстве и повседневной жизни 63/.
For example, in maritime transport the code value "50" represents "General cargo vessel", whilst "501" is a subordinate code entry that represents "Grain vessel".
Например, применительно к морскому транспорту кодовое обозначение "50" означает "Судно для перевозки генеральных грузов", тогда как "501" является подчиненным кодовым элементов, обозначающим "Зерновоз".
A security right in non-intermediated securities is subordinate to any superior rights acquired by a transferee of the securities under other law relating to the transfer of securities.
Обеспечительное право в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах является подчиненным по отношению к любым более приоритетным правам, приобретенным получателем ценных бумаг согласно иному законодательству, касающемуся передачи ценных бумаг.
The law should provide that a security right in a negotiable document and the tangible assets covered thereby is subordinate to any superior rights acquired by a transferee of the document under the law governing negotiable documents.
105. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право в оборотном документе и представляемых им материальных активах является подчиненным по отношению к любому более приоритетному праву, приобретенному получателем этого документа в соответствии с законодательством, регулирующим оборотные документы.
The law should provide that a security right in a negotiable document and the goods covered thereby is subordinate to the rights under the law governing negotiable documents of a person to which the negotiable document has been duly negotiated.
106. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право в оборотном документе и представляемых им товарах является подчиненным по отношению к правам, на которые распространяется действие законодательства, регулирующего оборотные документы лица, которому должным образом уступлен оборотный документ.
The law should provide that a security right in a negotiable instrument that is made effective against third parties by a method other than possession of the instrument is subordinate to the rights of a secured creditor, buyer or other transferee (by agreement) that:
99. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право в оборотном инструменте, которому была придана сила в отношении третьих сторон иным способом, нежели через владение этим инструментом, является подчиненным по отношению к правам обеспеченного кредитора, покупателя или иного получателя (по соглашению), который:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test