Käännösesimerkit
However, reiteration was made for the purpose of clearly understanding the succeeding measures promulgated by the Government to include the creation of the national human rights institution in the Philippines, i.e., Commission on Human Rights of the Philippines, and the Office of the Ombudsman, the Comprehensive Agrarian Reform Program of the Department of Agrarian Reform, the issuance of Certificates of Ancestral Domain Claim (CADCs) and Certificates of Ancestral Land Claim (CALCs) by the Department of Environment and Natural Resources, as well as the Social Reform Agenda spearheaded by the Ramos Administration and continued by the succeeding administrations.
Это повторение было предпринято для того, чтобы дать четкое представление о последующих выполненных правительством шагах, направленных на создание в Республике Филиппины национальных органов по правам человека, а именно Филиппинской комиссии по правам человека и Управления омбудсмена, о разработанной Министерством аграрной реформы Программе всеобъемлющей аграрной реформы, о выдаче Министерством по вопросам окружающей среды и природных ресурсов свидетельств о заявленных правах собственности на родовые территории (СПСРТ) и свидетельств о заявленных правах собственности на родовые земли (СПСРЗ), а также о Программе социальных реформ, выполнение которой было начато администрацией президента Рамоса и продолжено администрациями последующих президентов.
At best, it may be seen as a reiteration of that principle, which does nothing to indicate how it might be implemented more effectively.
В лучшем случае он является повторением этого принципа, что не содержит никакой информации о возможных методах его более эффективного осуществления.
Most of the decisions taken at COPs are reiteration of past material without inter-sessional analysis of the work carried out and, more importantly, without new input for COP to consider.
Большинство решений, принимаемых на сессиях КС, является повторением прошлого материала без межсессионного анализа проделанной работы и, что представляется более важным, без новых предложений для рассмотрения КС.
Moreover, the Committee observes that in some instances the recommendations of the Board are presented in very general terms, are sometimes reiterations of previous recommendations or, in several cases, are clusters of various recommendations.
Кроме того, Комитет отмечает, что в некоторых случаях рекомендации Комиссии составлены в весьма общих формулировках, иногда являются повторением предыдущих рекомендаций, а в ряде случаев сочетают в себе различные рекомендации.
On 21 April 2005, the State party forwarded information on the following communications: 1096/2002 (Kurbanov), 964/2001 (Saidov) and 1117/2002 (Khomidov), in which it reiterated information previously provided.
21 апреля 2005 года государство-участник направило информацию по следующим сообщениям: 1096/2002 (Курбанов), 964/2001 (Саидов) и 1117/2002 (Хомидов), которая является повторением ранее полученной информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test