Käännösesimerkit
It occupied one tenth of Lebanese territory.
Он оккупировал одну десятую часть ливанской территории.
Approximately one tenth of the population of the Philippines lives overseas.
Приблизительно одна десятая часть населения Филиппин живет за границей.
Of those, one tenth were associated with religions other than Islam.
Одна десятая из них связана не с исламом, а с другими религиями.
Perhaps one tenth are pastoralists, fisherfolk and forest users.
Вероятно, одну десятую составляют лица, занимающиеся скотоводством, рыбной ловлей и живущие за счет лесопользования.
Palestinian use of water for agriculture is estimated at one tenth of Israel's.
По оценкам, потребление воды для сельскохозяйственных нужд составляет лишь одну десятую от израильского уровня.
In the end, the Breton communities were awarded barely one tenth of the amount claimed.
В конечном итоге общины Бретани смогли получить одну десятую запрошенной суммы.
One tenth (10%) of the time allocated for the general debate was used for statements by observers.
Одна десятая часть (10%) времени, отведенного на общие прения, была использована на выступления наблюдателей.
The Arab farmers reportedly receive one tenth of the water amount available to the settlers.
Арабские фермеры, как сообщается, получают одну десятую часть воды, которую могут получать поселенцы.
The General Assembly provided only one tenth, and the drug and crime commissions, one twentieth.
Генеральная Ассамблея предоставляет лишь одну десятую часть, а комиссии по наркотикам и преступности - одну двадцатую.
As a result, only one tenth of the usual number of worshippers currently have access to Al-Aqsa.
В результате доступ к мечети Аль-Акса имеет только одна десятая обычного числа верующих.
That is one-tenth the thickness of a human hair.
Это - одна десятая толщины человеческого волоса.
I’ve always been interested in questions related to what happens when you go to sleep, or what happens when you get conked out, so they showed me the papers that came with the medicine and gave me one tenth of the normal dose.
Меня всегда интересовало, что происходит с человеком, когда он засыпает или валится в обморок, — ну врач и показал мне документацию на кетамин и дал одну десятую обычной дозы.
Over the last decade, Guinea has taken in more than 700,000 refugees, which is one tenth of our population.
За последнее десятилетие Гвинея приняла более 700 000 беженцев, что составляет одну десятую часть нашего населения.
The person is then saying that the value of a cure of one person in state A is one tenth of the value of a saved life.
Это означает, что этот человек говорит о том, что ценность лечения одного человека в состоянии A составляет одну десятую часть от ценности спасенной жизни.
The Republic of Guinea, a country of 7 million inhabitants, has up to 650,000 refugees, or one tenth of its population.
Республика Гвинея, страна с населением в 7 миллионов человек, приняла до 650 000 беженцев, что составляет одну десятую часть ее населения.
Guinea, for instance, is hosting 700,000 refugees — equivalent to one tenth of its population — from neighbouring countries that have undergone internal conflicts in the past eight years.
Гвинея, например, принимает на своей территории из соседних стран, в которых происходили внутренние конфликты в последние восемь лет, 700 000 беженцев, что составляет одну десятую ее населения.
Tuvalu is the fourth smallest country in the world and only one tenth the size of Washington, D.C. There can be no doubt that most of our islands are very tiny indeed.
Тувалу является четвертой по величине самой маленькой страной в мире, и ее площадь составляет одну десятую часть Вашингтона, О.К. Не может быть никаких сомнений в том, что большинство из наших островов действительно являются очень маленькими.
Per capita consumption of commercial energy in developing countries is one tenth of that in Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries; in the Sahel region it is about 3 per cent of that in OECD countries.
Потребление коммерческой энергии на душу населения в развивающихся странах составляет одну десятую от его уровня в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР); в регионе Сахеля этот показатель равняется примерно 3 процентам от уровня стран - членов ОЭСР.
50. Although it is difficult to verify the exact number of troops currently deployed in the Chittagong Hill Tracts, military officials attest to the fact that one third of the army is deployed in the region, an area which accounts for one tenth of the total territory of the country.
50. Хотя точно указать численность военнослужащих, дислоцированных в настоящее время в Читтагонгском горном районе, представляется затруднительным, военные чиновники подтверждают, что в этом регионе, составляющем одну десятую от общей территории страны, развернута треть армейских подразделений.
The per capita consumption of commercial primary energy in developing countries is one tenth of that in OECD countries; in 1999, it was about 0.62 tons of oil equivalent per year (toe/yr) compared with 6.4 toe/yr for the OECD countries.
Коммерческое потребление энергоресурсов на душу населения в развивающихся странах составляет одну десятую часть от их потребления в странах ОЭСР; в 1999 году этот показатель составлял приблизительно 0,62 тонны нефтяного эквивалента в год (тнэ/г) по сравнению с 6,4 тнэ/г для стран ОЭСР.
Although the current use of energy in developing countries is one tenth that of the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), it is expected to grow at a much faster rate to meet the requirements for industries, buildings, transport systems and households in the developing countries.
Хотя в настоящее время объем потребления энергоресурсов в развивающихся странах составляет одну десятую от этого показателя в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), ожидается, что он будет увеличиваться гораздо более быстрыми темпами для удовлетворения потребностей отраслей промышленности, коммунального хозяйства, транспортных систем и домашних хозяйств в развивающихся странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test