Käännös "is cleanly" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The ends of the stems must be cleanly cut.
Торцы веток должны иметь чистый срез.
An ecological wheel is needed to let air and water flow cleanly.
Экологический движитель требуется для обеспечения чистого воздуха и воды.
We have started using fossil fuels more cleanly and efficiently.
Мы начали применять более чистые и эффективные технологии использования ископаемых видов топлива.
6.4 During the sixth visit in July, by the Ambassador, Mr. A. looked well and was dressed cleanly and had no problems of movement.
6.4 Во время шестого свидания с послом в июле г-н А. выглядел хорошо, был одет в чистую одежду и не испытывал проблем при движении.
It must proceed from a new spirit of dialogue and collaboration, so that energy in 2030 is much more widely shared, cleanly produced and efficiently used.
Этот процесс должен быть основан на новом духе диалога и сотрудничества, который позволит обеспечить, чтобы в 2030 году энергоресурсами пользовалось гораздо большее число людей, чтобы их производство было экологически чистым и чтобы они эффективно использовались.
:: Textiles and clothing: this is the greatest export earner for many developing countries, and negotiations must ensure that the sector is cleanly "integrated", as planned for 1 January 2005.
:: Текстильные изделия и готовая одежда: эта позиция является крупнейшим источником экспортных поступлений для многих развивающихся стран, и в ходе переговоров необходимо обеспечить чистую <<интеграцию>> этого сектора в соответствии с запланированными сроками к 1 января 2005 года.
And if its pinnacle represents a cleanly fought, incident free, non-violent campaign and a very high-percentage poll by informed voters we must admit, at this stage, that the chances are remote.
Если ее вершина - это чистая, беспроблемная, ненасильственная кампания и очень активное участие информированных избирателей, то мы вынуждены признать, что в настоящий момент мы находимся у подножия, когда наши шансы преодолеть ее не очень велики.
We stand ready to support the adoption of a number of sectoral policies and measures that the Panel has deemed effective, such as the use of renewable energy, the use of technology to produce energy cleanly, improved waste and waste-water management and the use of alternative technologies in exploiting human systems like forestry, fisheries and agriculture.
Мы готовы поддержать принятие ряда секторальных стратегий и мер, которые Группа сочла эффективными, таких, как использование возобновляемых источников энергии, использование современной технологии для более экологически чистого производства энергии, совершенствования процесса утилизации мусора и обработки бытовых сточных вод и использование альтернативных технологий при эксплуатации таких систем жизнедеятельности человека, как лесоводство, рыболовство и сельское хозяйство.
"My Emperor has charged me to make certain his royal cousin dies cleanly without agony," the colonel bashar said. "Such were the Imperial orders to me," the Baron lied. "Did you think I'd disobey?"
– Мой Император повелел мне проследить, чтобы его царственный родич умер без мучений, чисто и быстро, – объявил полковник-башар. – Таков же был и приказ Его Величества мне, – солгал барон. – Вы же не думаете, что я могу ослушаться своего Императора?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test